Irodalmi Szemle, 1989

1989/8 - FÓRUM - Utak az Európai Házba (Tőzsér Árpád, Grendel Lajos, Kulcsár Ferenc, Duba Gyula, Dobos László, Szigeti László, Balla Kálmán — kerekasztal-beszélgetés)

kozásban Dobos László beszélt itt, s ezért az építkezéshez nekünk is hozzá kell Járul­nunk a tégláinkkal. Töprengéseink során alapkérdésnek látszott Közép-Európa problémája. Nevezetesen az a két kérdés, hogy 1. létezik-e egyáltalán Közép-Európa, s 2. ha létezik, hogyan, milyen attribútumokkal lehet meghatározni. Néhány an (főleg Dobos, Duba, Kulcsár és Szigeti) földrajzi-történelmi képződményként is létezőnek tartják Közép-Európát, má­sok (elsősorban Grendel) inkább az irodalmi-művészeti minőségeit próbálták meghatá­rozni. Dobos, Duba, Kulcsár és Szigeti úgy vélekedik, hogy a majdani közös Európa csak egyenlő népek-nemzetek közössége lehet, ezért az egységesülést Közép-Európában meg kell előznie egy nemzeti-nemzetiségi kiteljesedésnek, egyenlősödési folyamatnak; Gren­del szerint a Közép-Európa országaiban e században kialakult — s a térség szellemisé­gét alapvetően meghatározó — abszurd irodalom pontosan a közép-európai nemzeti és emberi lét identitászavarait fejezi ki. Közép-Európának ezzel a két megközelítési módjával, meghatározásával tulajdonkép­pen a „közös Európába” vezető két utat karóztuk ki. Nevezzük az egyiket a nemzeti önmegvalósítás, a másikat az irodalmi fel- és kiemelkedés útjának. Az elkövetkezőkben a zárszó jogán ehhez a két úthoz szeretnék néhány észrevételt, gondolatot fűzni. A nyugat-európai irodalomtörténetekből, irodalmi lexikonokból a közép-európai irodal­mak általában hiányzanak. De nemcsak az irodalomtörténetekből és lexikonokból: a fejekből is hiányzanak, s nemcsak az irodalmak: maguk a közép-európai népek, nem­zetek sincsenek ott. Shakespeare tévedése Csehország tengerét illetően a sok idézge- tésből szinte már nemes patinát kapott, pedig csak azt jelzi, hogy az angolok (s per­sze a franciák, spanyolok, olaszok, németek stb.) elképzelései a közép-európai kis né­pekről már a 16. században is csak elképzelések voltak, de sokszor még az elképze­lések szintjén sem érdekelte a sorsunk őket. S ez az állapot a mai napig tart. Ponto­sabban: éppen most van változóban. S ilyen vonatkozásban érdekes, hogy míg például az amerikai Susan Sontag jelleg­zetesen közép-európainak látja térségünk irodalmát, addig az osztrák Peter Handke, az orosz Joszif BrodszkiJ, a szlovák Ľubomír Feldek s a magyar Esterházy Péter tiltakozik a közép-európaiság fogalma ellen. Azaz minél messzebbről néz valaki Közép-Európára, annál inkább egységesnek látja térségünket, annál inkább szükségét érzi a „közép­európai” jelzőnek. Takarhat ez az „intergrált” látás persze egyszerűen kényelmet is (könnyebb valamit egy egyszerűsítő kifejezéssel elintézni, mintsem a részletekben bo- lyongani s esetleg „elbolyongani”), de Jelenthet valami más gyökerű érdeklődést is. Jelesen például olyat, hogy Nyugat-Európában akkor döbbentek rá Közép-Európa Európába tartozására, mikor az már negyven éve egy más világrendszer része. Nyugat- Európa számára tehát Közép-Európa elsősorban területi veszteség, azaz politikum. S mivel az előbb felvázolt két út közül a „nemzeti felemelkedés” útja tulajdonképpen szintén a politikum fogalomkörébe sorolható, elmondhatjuk, hogy Közép-Európát egy­ségnek elsősorban azok látják — alulról is, fölülről is — akik politikumnak látják. S Handke, Esterházy Péter és a többiek pedig éppen azért nem kérnek Közép-Európá- ból, mert szintén úgy érzik, hogy a fogalom elsősorban politikum-létű, s nagyon jól tudják, hogy a végtelent célzó irodalom számára a politikum általában mozgáskorláto­zás, térbeszűkülés. Pedig Közép-Európának határozottan van egy valós irodalmi látószöge is. Ezt legutol­jára akkor éreztem nagyon nagy bizonyossággal, mikor a jugoszláv Danilo Kiš pom­pás esszéjét, „Variációit” olvastam a Jelenkorban „közép-európai témákra”. Nem akarom én itt most Kis érdemi mondandóját elismételni (hadd idézzek mégis — illusztrációs céllal — egy fél mondatot az írásból: „...a forma tudatossága, a forma mint az élet, a metafizikai kétértelműségek értelmesebbé tételére való törekvés... a közép-európai származású írók egyik közös sajátsága...”), inkább csak arról a revalációról beszél­nék, amit akkor éreztem, mikor Kiš esszéjében elmozdíthatalanul egymás mellett talál­tain Musil, Karl Kraus, Krleža, Bartók, József Attila, Kosztolányi, Ady Endre, Kafka, Rilke, Arthur Koestler, Kari Popper, Kušniewicz, Esterházy Péter, Milosz és Kundera nevét. Nem, Danilo Kiš nem névsorolvasást tartott, s főleg nem azokat a szerzőket akar­ta „egy lapra" terelni, akik így vagy úgy a Közép-Európa-problémához kapcsolhatók, ő egyszerűen Közép-Európa szellemiségéről, irodalmairól töprengett, s alakított ki ész­

Next

/
Thumbnails
Contents