Irodalmi Szemle, 1988
1988/8 - NAPLÓ - Karol Tomiš: A szlovák és a magyar próza a szövetkezetesítésről
935 és a szlovák és magyar irodalmi közösség megteremtéséhez. Hečko Drevená dediná- jának magyar fordítása Falu a hegyek között címmel jelent meg (Bratislava 1953), Lazarová Osie hniezdo-]a Darázsfészek címmel (Bratislava 1955). A szocialista írásbeliség a történelmi fordulat idején így hozta közelebb egymáshoz az embereket és nemzeteket, egyesítve őket a méltó, teljes értékű életért folyó küzdelemben. Fordította Haraszti Mária Gyurcsó István 1915—1984 (Fotó: Prandl Sándor) Bábi Tibor 1925—1978 (Fotó: Prand] Sándor)
/