Irodalmi Szemle, 1988

1988/5 - FÓRUM - Révész Bertalan: A felsőfokú továbbtanulás főbb nemzetiségi összetevői

497 nevelés szempontjából két olyannyira nél­külözhetetlen tantárgynak is, mint az ének-zene és a képzőművészet. Gondoljuk csak el, mily szembeötlő ne­velő-oktatói anomália, még a laikus szá­mára is, hogy a Pedagógiai Karok (Peda­gogické fakulty) évről évre meghirdetik a képzőművészet és ének-zene tanári sza­kot, noha — az óvónőképző kivételével — ezt a két tárgyat sem a gimnáziumokban, sem a szakközépiskolákban és szaktanin­tézetekben nem oktatjuk. Mivel a művé­szeti népiskolát jobbára csak a városi gyerekek végezhetik el, s ez az általános iskola végéig szintén befejeződik, a pályá­zók zöme — négy évi szünet után — kép­telen megfelelni a felvételi vizsga köve­telményeinek, kivéve azon keveseket, akik­nek a középiskolai évek alatt sikerült el­végezniük a művészeti népiskola második ciklusát is. Miután pedig tanulmányaikat elvégezték, az elhelyezkedés újabb gon­dokat jelent: ha ugyanis XY szlovák— ének—zene, orosz—ének—zene, magyar— képzőművészet szakos tanárként gimnázi­umban, szakközépiskolában vagy szaktan­intézetben nyer elhelyezést, éppen azt a tárgyat nem oktathatja (ének—zene, kép­zőművészet), amelyeknek a szakképzett­ségéért olyannyira meg kellett küzdenie. Avagy: egy másik (általános vagy művé­szeti) iskolában kell óiaadást vállalnia — ez utóbbi a jobb, a távlatos megoldás, csak éppen nem egyszerű és nem is mindig si­kerül —, hogy taníthassa mindkét szak­ját, s hogy összejöjjön a kötelező órák penzuma. 4. Mivel nemzetiségi diákjaink az egye­temi-főiskolai felvételin nem vizsgázhatnak anyanyelvükön: eleve nincs biztosítva szá­mukra az esélyegyenlőség. Igen, tudjuk: történtek intézkedések tanulóink szlovák nyelvtudását javítandó: a szlovák nyelv óra­számának emelése, a szlovák szakkonver- záció bevezetése, a ieál tantárgyak szlo­vák nyelvű szakterminológiájának tanítása stb., melyeknek ma már nyilvánvalóak az eredményei. Odáig azonban még jő ideig nem juthatunk el — különösen ha nem változik a gimnáziumok diákállományának minősége! —, hogy a 18 éves maturandus anyanyelvi szinten beszéljen még egy má­sik nyelvet, azaz: az anyanyelvén szerzett tudást valamennyi tantárgyból képes le­gyen azon a másik nyelven szakszerűen, ugyanolyan szinten előadni-közvetíteni, mint amelyiken tanulta. Mert a startnál csak így indulhatna egyenlő esélyek­kel ... ! Legyünk végre őszinték: ma még ez nem megy. Holnap sem, esetleg holnap­után már igen. S hogy ma még ez miért nem lehetséges? Pontosan azért, amiért számos termelőüzem évek óta nem teljesí­ti a tervet. Vagy: amiért a címeres mezt viselő jégkorongozőink mind nagyobb csa­lódást okoznak szurkolóiknak, sőt ország- nak-világnak. Mert: a peresztrojka nyomán íme ki merik mondani kormányférfiaink azt, amit régóta tudunk: az ipari termelés szinte minden területén jó ideje bajok van­nak a minőséggel csakúgy, mint országo­san a sport- és munkaerkölccsel... Egy biztos: az iskola, a nevelés, az oktatás ré­sze ama nagy egésznek, amit társadalom­nak nevezünk, s ugyanazok a hajtó- és visszahúzó erők működnek a nevelő-okta­tásban is, mint a társadalom többi terüle­tén. A megoldás, az előrelépés tehát csak egyidejűleg és komplex módon lehetséges. Mivel azonban a holnaphoz és a holnap­utánhoz vezető út csak a mából kiindulva építhető, azt javasoljuk, hogy — a közép­iskolai felvételik mintájára — az oktatási kormányzat tegye lehetővé, hogy azok a magyar nemzetiségű diákok, akik anya­nyelvükön végzik középiskolai tanulmá­nyaikat, a felsőfokú tanintézetek felvéte­lije során iskolájuk tanítási nyelvén vizs­gázhassanak. 5. Az alap- és középiskolai anyanyelvű oktatás feltételezi, szükségessé teszi az anyanyelven való pedagógusképzést. Ma már a laikus is tudja, hogy egyik a másik nélkül nem létezhet. Mégis, ezen elvi, ra­cionális felismerést nem követi kellőkép­pen a gyakorlat. Pedig — lévén szó a leg­érzékenyebb és legfontosabb nemzetiségi területről — A csehszlovák nevelő-oktató rendszer továbbfejlesztése című tervezet is egyértelműen leszögezi: a nemzetiségi alap- és középiskolák „valamennyi tantár­gyát a tanulók anyanyelvén kell tanítani“. (Ďalší rozvoj československej výchovno- vzdelávacej sústavy. SPN, Bratislava 1977. 24., 50., 73. 1.) Ebből egyértelműen követ­kezik, hogy a pedagógusképzés sem tör­ténhet más nyelven. Felelősségteljes mun­káját csakis az a tanár végezheti eredmé­nyesen, a társadalmi követelményeknek megfelelően, aki azon a nyelven képezi magát tanulmányai során — a matematiká­ban, biológiában, történelemben stb. —, amelyen majd oktatnia, nevelnie kell. El­végre az alap- és középfokon, a tanuló életkori sajátosságainak megfelelően: egy­értelműen nevelő-oktatás folyik. Ez azt

Next

/
Thumbnails
Contents