Irodalmi Szemle, 1988

1988/4 - KRITIKA - Alabán Ferenc: Kontextus

406 KRITIKA vaső között, pontosabban nincs párbeszéd, nézetcsere alkotó és olvasó között, s en­nek kialakításához nem járul hozzá kel­lőképpen a kritika sem. Az is Igaz, hogy olvasóink ízlése és magatartása általában konzervatív (hogy erősebb szót ne hasz­náljak). Néhány író-olvasó találkozón már tanúja voltam annak, hogy alkotó és ol­vasó az adott mű (főleg versekről volt szó) érthetetőségéről (illetve érthetetlen- ségéről) vitázott. Versének meg nem ér­tését a költő esetenként hajlandó rossz néven venni, s úgy reagál, hogy bonyolul­tan magyarázni kezdi alkotását: annak motívumait és keletkezésének körülménye­it adalékolja. S még ez a „jobbik” eset, bár ezekről a szubjektív dolgokról az ol­vasónak merész álmaiban sem lehet sej­telme, de még a kritikusnak sem. A ke­vésbé jó pedig az, ha a költő kimondot­tan vagy kimondatlanul egyszerűen műve­letlennek tartja olvasóját, s azt kezdi fej­tegetni, hogy az alkotónak sosem szabad műve befogadójához igazodnia, s így a meg nem értésnek egyedül az olvasó lehet az oka. Az ilyen alapokon nyugvó vita ol­vasó és alkotó között végeredményben so­sem lehet termékeny, s azt a szakadékot sem tudja áthidalni, ami kiváltója a to­vábbi meg nem értésnek. Az olvasók nagy része azonban sajnos nem vitázik, csupán az író-olvasó találkozó után mondja el ilyen-olyan benyomásait, esetleges csaló­dásait. Ezt a valóságot sosem szabad át­lépnie egy költőnek és Írónak sem, még akkor sem, ha közérzete az olvasók véle­ményének közegében nem kimondottan kedvező benyomásokkal telítődik. Egy ta­pasztalt, többműfajú alkotónk egyik esz­mefuttatásában a bírálatról és értékelés­ről ügy vélekedett, hogy a kritikusnak sohasem szabadna kritikát írnia, mielőtt nem vitatta meg a művet az olvasóval, történjen bár az kritikus-olvasó találkozó formájában is. így fogalmazott: „Az olvasó véleménye a döntő. Ez lenne a helyes út — fenntartva természetesen a közízlés szüntelen csiszolásának, alakításának, formálásának vitathatatlan — kritikus és író által közösen gyakorolt — kötelessé­gét, ez biztosítaná az abszolút érvényű kritikai magatartás abszolút hitelét, még akkor is, ha imitt-amott fennáll a veszé­lye annak, hogy — elnézést érte, de oly­kor ez is megtörténik — a kritika a tu­lajdon, jó előre megalkotott véleményével »eteti« meg az olvasót. De ez is elhanya­golható kockázat: az olvasót hosszú tá­von nem lehet manipulálni, befolyásolni. Az olvasó tud — ma már tud olvasni. Joga és kötelessége megvitatni az irodalmat az irodalom alkotóival: íróval, irodalomeszté­tával és kritikussal egyaránt. Mert ő a címzett. És az írónak kötelessége és irá­nyítást igénylő joga, hogy meghallgassa a címzett véleményét.” A vélemények per­sze különbözőek lehetnek, fontos azonban (ha az olvasó és alkotó „párbeszéde” nem is lehet problémamentes), hogy a befoga­dó az irodalom tükrében viszontlássa hely­zeteit, a művek olvasásakor szembe tud­jon nézni önmagával, felülvizsgálhassa megszokott értékrendjét és aktivizálódhas­son a világ és önmaga jobbátételéért. Olyan feladata ez a manapság „kissé le­nézett szépirodalomnak”, amelyre külde- tésszerűen csak ő lehet képes: .. a kü­lönféle tudományos stílusok korában egye­dül a szépirodalom tud kommunikációs kapcsolatot teremteni minden emberrel. Ehhez a szemponthoz kell igazítania igé­nyeit a szépirodalomnak, és ebben van a felelőssége is” (I. Hudec). A kiadvány zárófejezete (Szlovák és cseh lapokban olvastuk) szerves folytatása a sorozat első évkönyvében is megtalál­ható rövidebb terjedelmű, eredetileg szlo­vák lapokban megjelent írások számbavé­telének. A mostani válogatás már bővebb és átgondoltabb, tartalmi vonatkozásai is sokrétűbbek. Négy írás a Slovenské po- Madyból, egy-egy a Romboidból, a Eudból és a Literárni mésíőníkböl lett átvéve. Rö­videbb tanulmányok, tanulmányrészletek, kritikák és recenziók váltják itt egymást, melyeknek magyar, illetve csehszlovákiai magyar vonatkozásaik jelzik a tematikai időszerűsítést, demonstrálva a kultúra- és irodalomközvetítés jelentőségét, egyúttal a véleményezés másmilyenségét. E rovat mostani formájában kezdi betölteni vállalt funkcióját: az összefogott tematikai sok­színűség jól megfér a szakszerűséggel és az információcsere igényeivel. A Kontextus 2 című kötet jelentős szel­lemi értékeket felvonultató, sajátos arc­élű sorozat második darabja, melynek kontúrjai egyre határozottabban mutatják magukat. Ebben a kötetben kevesebb a csehszlovákiai magyar szerzőtől származó tudományos írás, mint az előzőben; mint­ha a hazai magyar kritikusok és irodalom- történészek nem foglalkoznának eleget irodalmunk viszonyító és komparatív ér-

Next

/
Thumbnails
Contents