Irodalmi Szemle, 1988

1988/2 - Rácz Olivér: Arcok a ködben

146 mondta Gróber felháborodottan. (Igen, erre emlékeztem: „Ne kopogtass! Nyiss be és jelents!” A katonaságnak is megvoltak a maga illemszabályai.) — Kopogtatás nélkül — folytatta Gróber —, és maga előtt tessékelte be a Sturmbannführert! Ez durva függelemsértéssel ért fel. A Sturmbannführernek nem lett volna szabad az alezredes előtt a szobába lépnie. Még akkor sem, ha vendégként érkezett. De mint utóbb kitűnt, nem vendégként érkezett — magya­rázta Gróber. — Természetesen felpattantam, jelentkeztem. A Sturmbannführer feszesen bemutatkozott, de nem nyújtott kezet. Az alezredes viszont nyomban a tárgyra tért. „Főhadnagy úr”, mondta, „a nyilvántartási lapja szerint ön civilben jogász. Jogot végzett”, mondta hibás, lompos németségével. Gyaláza­tosán beszélt németül. Szégyelltem magam a Sturmbannführer előtt, Tivi. Ezt el is hittem neki: ez pontosan rá vallott. Egy magyar királyi alezredes, aki lomposan beszél németül. Szégyen, gyalázat! — A Sturmbannführer mozdulatlan arccal hallgatta az alezredes hebegését. Még csak el sem mosolyodott. — A Sturmbannführerek ritkán mosolyogtak, Gróber — vetettem közbe méla gúnnyal. — Nem illett a rangjukhoz és a beosztásukhoz. Nem mosolyogtak. Leg­feljebb olyankor, valahányszor valamelyik felettesük valami elméset mondott. A bolsevizmusról, például. Vagy olyankor, ha megkínoztattak valakit. De Gróber nem figyelt fel a szavaimban rejlő malíciára. Izgatotan folytatta: — Amikor az alezredes a végzettségemet kezdte feszegetni, a Sturmbann­führer türelmetlenül közbeszólt. „Ez nem lényeges, alezredes”, mondta kurtán, recsegve. „Térjen a tárgyra, alezredes!” Érted, Tivi? Csak így: „Das ist inwichtig, Oberstleutnant!” Semmi Herr Oberstleutnant! Holott két rendfoko­zattal alacsonyabb rangot viselt, mint a mi alezredesünk! — Az SS-eknél már egy őrmester, egy Hauptscharführer is marha nagy ran­got jelentett, Gróber — jegyeztem meg tárgyilagosan. — Különösen a koncent­rációs táborokban. Nem tudtad? De Gróber ezúttal sem figyelt rám. — Az alezredes csakhogy vigyázzba nem vágta magát. „Jawohl, Herr Sturm­bannführer!” Ő bezzeg hozzátette az SS rangjához a Herr-t! Aztán ismét hozzám fordult: „Sie, Oberleutnant, most nyomban követi a Herr Sturmbannführert és mindenben a rendelkezésére áll! Az egyik katonánk, egy tartalékos tizedes” mondta az alezredes felháborodottan, „behatolt szövetségeseink egyik élelmi­szerraktárába és sajtot lopott! A Herr Sturmbannführer hadbíróság elé kívánja állítani!” Az alezredesnek itt kifogyott a német szókincse, zavarba jött, ma­gyarul folytatta: „A százados a lopáson kívül kémkedést akar a szerencsétlen nyakába varrni! Azt állítja ...” A Sturmbannführer azonban a magyar szavak hallatára türelmetlenül, ridegen közbeszólt: „Beszéljen németül, Oberstleutnant! Nem értem az önök nyelvét!” — Hát persze, hogy nem értette, Gróber — jegyeztem meg nyájasan. — Pedig mi igazán mindent elkövettünk, hogy megértsük az ő nyelvüket, nem igaz? Gróber ezúttal sem reagált a gúnyolódásomra. — Az alezredes ismét majdnem vigyázzba vágta magát. „Jawohl, Herr Sturm­bannführer!” Aztán, nyilván, hogy megmutassa, ő is kakas a maga szemét­dombján, erélyesen rám reccsent: „A Herr Sturmbannführer azt kívánja, hogy az ügyben ön képviselje a magyar honvédséget, főhadnagy! Pontosabban: ön látja el a hadbíróit tisztet!” Tiltakozni szerettem volna, de az alezredes nem engedett szóhoz jutni. „A vádat egy Hauptscharführer képviseli, főhadnagy!” Nem állhattam meg, hogy újra közbe ne szóljak: — Na látod, Gróber. Mit mondtam neked: a maga helyén egy SS őrmester is ért annyit, mint egy magyar királyi főhadnagy. Pláne Kijevben, ahol — akkor még — ők voltak az urak.

Next

/
Thumbnails
Contents