Irodalmi Szemle, 1988

1988/10 - Soóky László: Áttételes reflexiók és rezedaillat (regényrészlet)

I 142 Tündér Ilona orrcimpája megremegett. — Jánosom, szerelmem, nem akarsz velem egybekelni? — Hej, nagy most az én gondom, lady, politikai pamfleteken töröm az agyam. — Igen? — kérdezte Turul Madár, aki éppen arra járt. — Igen — mondta Vitéz János —, közben pedig keverem a puliszkát. Hétrőfös egy szónoki emelvényen toporzékolt. Éppen elemében volt. — Nem én kereszteztem a pillék útját — harsogta —, ők nekem! Azért, mert törpe vagyok, már nem csaponghatok kedvemre? Ki tudhatta előre, hogy szü­zek?! Sorra vettem őket, míg csak azt nem mondták: halleluja. — Szervusz, Hétrőfös! Tunikán leszel billentve — mondta Bruncik királyfi. A Griff megoldotta a helyzetet, és vészt jósolt. A táj közepébe beszúrta a ka­rót, s kilátásba helyezett egy másikat is. Éljenzés hallatszott meg dübörgés, ami tömegre utalt. Hétrőfös fejvesztetten menekült, akár egy motoros kerti torzó. A táj kitágult, mint a nyeldeklő kígyó torka, majd megvonaglott, akár a meg­vakított lovak, s kiöklendezte Fehérló Fiát. Történt mindez a nagy havazás beállta előtti utolsó pillanat után. A hóban regimentnyi farkas trappolt egy vérfagyasztóan absztrakt akol felé. Sorban futottak, mint a megriasztott őzek, farkuk nyomot hagyott a hóban, akár egy bizonyos télből visszavonuló sereg. A hegyivadászok úgy felkészültek, mint még soha: bégettek báránymód, felhíva a farkasok figyelmét. Félúton megvál­tozott a széljárás, a felhők szétszakadoztak, kandin előgurult a Hold, a farkasok megtorpantak, értelemszerűen. Jó szokásukhoz híven hátravetették a fejüket, bűvölték a Holdat, hang nem jött ki a torkukon. Újra próbálkoztak, erőlködtek, hang nem jött ki a torkukon, spriccelt a könnyük, megfagyott, akár egy víz­szintesen lövellő szökőkút vize. Holló Fernyiges sziporkázott: — Mit vagytok úgy oda? Ez a néma farkasok éjszakája. Mi is némák vagyunk, azt hiszitek, hogy ez olyan nagy dolog? A kék éjszakában égmagasan Vasorrú Bába körözött. — Ez az — mondta a vezérfarkas —, vagy ez az, vagy nem ez az. Átcsoportosítottuk az erőinket, hiszen a farkasokra nem számíthattunk. Néma dalnokokká lettek a hegyi vadászok pergőtüzétől. Erőink átcsoportosítása csak erőnkön felüli erőkifejtés árán sikerült. Többen voltunk a kelleténél, mindun­talan egyfelé sikerült az erőt átcsoportosítanunk: másfelé. A Tizennégyfejű Sár­kány halálosan szerelmes lett a Legkisebb Királylányba. Ez is akadályokba ütközött: nem jött össze a násznép. Pap még csak lett volna, de az sem volt. Végül a Legkisebb Királylány sem jött össze: szerelmes szülei óvszerrel véde­keztek. — Olyan ez, mint a kilátástalanság mezeje, közvetlenül a robbanás után — mondta a Tizennégyfejű Sárkány. Együttérzően körülálltuk őt. — Ha nem akarsz öngyilkos lenni, én szívességből is elteszlek láb alól — mondta Vasgyúró. — Te rossz szándékú vagy — mondta a Tizennégyfejű Sárkány. — Inkább túlélem a háborút. Tündér Ilona új javaslattal állt elő. Történt mindez a klimax célegyenese előtt. Vállaltam az önkéntes áldozat szerepét. A képzeletemben kinőtt egy terebélyes fa. Ennek a fának volt egy kiálló vastag ága, az ágon didergő, meghurkolt kötél

Next

/
Thumbnails
Contents