Irodalmi Szemle, 1987

1987/6 - Rácz Olivér: Gulliver utolsó utazása

Ezek az emberek feketék voltak! Nem koromfeketék: inkább amolyan szép, ragyogóan egészséges sötétbarnák, amilyenre Gulliver maga is mindig szere­tett volna lebarnulni messzi hazája plázsain, strandjain, napozóin és egyéb fürdőhelyein. De ez sohasem sikerült neki: a bőre legfeljebb felhólyagzott és utána fájdalmas, ronda cafatokban lehámlott. Nem fogta kellőképpen a nap. Fekete emberek. Más megfogalmazásban: szlnesbőrűek. Rövidebb, közhasz­nálatú szóval: színesek, Gulliver nem tudta, honnan is tudhatta volna, hogy ezeknek meg a hozzájuk hasonló embereknek a kedvéért a művelt nagyvilág egyes pontjain egyszer majd csinos kis táblákat fognak kiakasztani, kiszögez­ni, felaggatni, felakasztani (olykor az emberekkel együtt) egyes vendéglők, szórakozóhelyek, vasúti állomások várótermeinek ajtajára, üzletek kirakatába, sőt, villamosok, vonatok, földalattik kocsijaira is: ilyen meg hasonló szövegű figyelmeztetésekkel: WHITES ONLY! Esetleg szépséges „afrikaans” nyelven: NET BLANKES! Gulliver megállt. Elhatározta, hogy rendületlen nyugalommal néz szembe az eseményekkel. Mindössze a meztelen lábujjaival kapirgálta némileg nyug­talankodva a talpát csiklandó, melengető,) laza homokot.De nem ijedt meg. Nem azért járt előzőleg az óriások, majd a liliputiak, később a Houyhnhnm-ek, a nemes lovak országában, mint egyszerű yahoo, valamint a Repülő Szigeten, ahol a gyapjúk kedvéért tenyésztett juhok hátát különleges csodakenőccsel mindörökre gyapjútlanító Nagy Tudósok élnek, hogy holmi sötét bőrű úriem­berek bőrszínén megütközzék. Valahogyan majd csak lesz. Ügy is lett: úgy lett, hogy a színes bőrű (az egyszerűség kedvéért most már csak nevezzük így őket) úriemberek szorosan közre fogták Gullivert, s né­hány barátságos hátbavágás, fenékbebillentés kíséretében — nyilván ez volt az üdvözlési ceremóniájuk, mint ahogyan a világ más tájain a kézszorítás — terelgetni kezdték őt maguk előtt. Gulliver útközben természetesen igyekezett mindent gondosan szemügyre venni, hogy szabadulása után hazatérve — mert hogy ez feltétlenül bekövet­kezik; eddig még mindig bekövetkezett, hát akkor most is így lesz^ ebben biztos volt — majd mindent gondosan feljegyezhessen, leírhasson az utókor számára. De egyelőre semmi feljegyzésre méltót sem tapasztalt. Pálmafák, erdőségek, patakok. Néhol, a messzeségben, szalmakunyhókból, zsúpfedeles kis házacskák­ból álló falvak. De ezeket a falvakat nem érintették, és így Gulliver nem sze­rezhetett új és bizonyára érdekes és tanulságos tapasztalatokat. Éppen ezért úgy döntött, hogy megszólal. Társalgásra felkészülten, a jobb oldalán lépkedő színes bőrű harcos felé for­dította a fejét, óvatosan megérintette a harcos karját, aztán a tulajdon mel­lére bökött és bemutatkozott: — Én — nevem — Gulliver! A harcos nem válaszolt. Talán süket, gondolta Gulliver részvéttel, és a bal oldalán lépkedő harcos felé fordulva megismételte az előbbi kis jelenetet: — Én — Gulliver. Ez a harcos nem volt süket. — Te — kuss! — válaszolta nyomban, idegen nyelven, és nyomatékül ala­posan oldalba könyökölte Gullivert. Bizonyára ez is a helyi szokások közé tartozott. Estefelé megállapodtak, lepihentek, ettek. Gullivernek is adtak néhány

Next

/
Thumbnails
Contents