Irodalmi Szemle, 1987

1987/9 - KRITIKA - Dusza István: A líra válsága, az más

KRITIKA egy adag irónia és önirónia is, mert az, amit ma furcsa módon az irodalom, szű­kített látómezőben a költészet, a líra vál­ságaként emlegetünk, az csupán tükrözte- tése a mindent megrontó szellemi világ­válságnak. Sajnos a költészet mindig is hajlamos volt arra, hogy felvállalja az ilyen-olyan válságokat, ha másként nem, akkor a költők önként haltak meg a csa­tatereken, a fogolytáborokban, a kocsmák sörpocsolyáiban, a túladagolt morfium ká­bulatában, a hal_los asszonyi ölelésben, a párbajokban vagy a síneken. Ezért is szeretném én felmenteni a kortárs költé­szetet válságának vádja alól, mert a vál­ság az olvasóban, a kritikusban, a szel­lemben, a világban van, s a költészet mindezt most is „csak” felvállalja, önmaga létének veszélyeztetésével. Mi más „szólhatna koronatanúként” eb­ben a percben, mint az a tény, hogy eb­ben a „költészeti válságban” új költők születnek, fiatal költőknek jelennek meg első versesköteteik. Ezekben pedig nem más olvasható, mint a világ totalitásának és az alkotó eszmerendszerének viszonya; s ha ez a „totalitás” jelenlegi állapotából eredően válságosnak mutatkozik, akkor nem a költő, nem a költészet a bűnös... Valaki más . . . Számomra mindig az első kötetes költők adják a hitet. Ok mernek hinni a költészetben, mernek bízni az ol­vasójukban, aki talán még meg sem szü­letett. Hizsnyai Zoltán Rondó című versesköte­te az előbb említett optimista reményke­désnél jóval több értéket hozott irodal­munkba. Tudva önmagámról, hogy nem szeretem az összefoglalókat, már elöljáró­ban, szinte tézisszerűen megállapítom: Hizsnyai megmentette önmagát a valami­lyen gondolati formában valamennyi köl­tőnknél meglévő falumítosztól. Nem mí- toszellenességet közöl ez a megállapítás, hanem egy költészetfejlődési tényt. A Próbaút című költői és írói antológia köl­tői között is akadtak néhányan, akik minden neoavantgárd és posztavangárd formai sablonba is ezt a falumítoszt szorít­ják bele. Végül is ennek a geográfiai meghatározottságokból született élettérnek a hatása nem mindenki számára leküzd­hető. Addig nincs is baj, amíg — a cseh­szlovákiai magyar líra élcsapatának költé­szetéhez hasonlóan — szintetizált tartalmi és formai korszerűségben jelenik meg. Hizsnyai Zoltánnak minden egzisztenciális oka meglett volna arra, hogy ezt a megha­tározó létélményt kiírja magából; ha más­képpen nem, akkor a távolságtartást se­gítő iróniával, szarkazmussal. Nem volt rá szüksége, hogy megtegye, hiszen ere­dendően távolságtartó a költői magatar­tása, akár ezzel a benne meglévő létél­ménnyel szemben is. (Az már csak olvasói kéjsóvárság, hogy felteszem a kérdést: mi­lyen versek születhettek volna az effajta már-már megtagadó távolságtartásból és a létélmény vállalásából?) Persze ennek a távolságtartásnak és nem-azonosulásnak megszülettek a versei. Mindjárt az első a kötetben: A Tanítónéni. Az első látásra idilli iskolai helyzetben, a költővé válás gyötrelmén kívül, a költő — az ember — legnagyobb e századi gondját, a közlés­képtelenséget, a kapcsolatteremtés képes­ségének a hiányát is megfogalmazta: „sír­tunk sírtunk hogy nem értjük egymást / így találtuk meg a közös nyelvet / ezen­túl ha más nem hallott csak sírással / beszéltünk és nagyon meg is barátkoz­tunk / elsírta nekem hogy elfelejtett be­szélni”. A négy részre tagolt kötet első ciklusának címadó verse ez, amely mint­egy megelőlegezi az olvasónak a bizalmat: „csak azt nem értem mit kell / megérte­nem negyvenévesen”. Talán akkor sem tudja a költő és az olvasó, ha tényleg negyvenéves lesz, mert az ilyen érthetetlen dolgok csak szaporodnak, míg az ő közös értetlenségük is csak növekszik. Különben miért írnának, illetve olvasnának verset? A cikluscímek (A Tanítónéni, A csatate­rek harmóniája, Halál fia vagyok, Az is­métlődés mítosza) akár fejezetcímek is le­hetnének egy én-regényben, hiszen az ön­tudatra ébredés, a férfilét első küzdelmei, a szellemi mesterek keresése, majd a köl­tészet lehetőségeinek firtatása adják tar­talmukat. Formailag ezek a versek a meg­szokott szabadversek kereteit nem lépik túl. Költői eszközeit számbavéve minden­képpen szembetűnő a jelzők hiánya, s né­hány szimbolista versen kívül találhatunk szürrealista elemeket is az egyes versek­ben. Ugyanakkor izgalmasak szinesztéziás szókapcsolatai, amelyek költészetének egyéni hangját adják: „a korcsma oltal­mában / régi bűzök tenyésznek / akkora feje van a klozetszagnak / mint egy más­napos csecsemőnek”. Ez menti meg verseit a használt nyelvezetből adódó sekélyes­ségtől. Hizsnyai szinte minden esetben képes arra (feltéve, ha nem közhelyszerű

Next

/
Thumbnails
Contents