Irodalmi Szemle, 1987

1987/9 - KRITIKA - Alabán Ferenc: Kelet- és Közép-Európa között

KRITIKA Victor Hugónál megfigyelt romantikus jellegzetességekből tanulva a kelet-közép- európai romantikus költők (és nemcsak a romantika első hullámában) nem pusztán nemzeti irodalmi elődeikhez, hanem az eu­rópai romantikához képest is másképp lát­ták sok egyéb mellett a „nemzeti” kérdést, ezzel szoros összefüggésben a népköltészet és a műköltészet viszonyát, valamint a történetiséget. Ez a másképp látás persze nemcsak hangsúlyeltolódást jelent, hanem gyökeresen új gondolkodásmódot, más szemléletet és más kapcsolatrendszert. Fried bizonyítja, hogy szinte mindegyik kelet-közép-európai irodalomban lejátszó­dott a népköltészet befogadásának, a né­piességnek az átfejlődése. A népköltészet irodalmi stílusvariánsból szemléleti mód­szerré emelkedett, s ennek messze ható eszmei, esztétikai következményei lettek. Talán a legbeszédesebben a magyar Vö­rösmarty—Petőfi váltás esetében érzékel­hető a népköltészet helyének eltérő meg­ítélése, de a szerző hasonlót tapasztal a cseh Celakovsky—Érben, a szlovén Pre- seren—Levstik, a szlovák Kollár—Král' és más hasonló változások esetében is, ami természetszerűleg kihatott a szélesebb ér­telmű romantikus irodalmi fejlődés jelle­gére. A sorban elsőként említett költők képviselik a „tiszta” romantikát, a máso­dikként említettek kísérletet tesznek a ro­mantika meghaladására, illetve célul tűzik ki a romantika és a népiesség szintézisé­nek megvalósítását. A tanulmánykötet a téma összegezésével zárul {„Bús villámhárító”?), melyben ma­ga az „irodalom kerül megméretésre a né­pek közeledésének folyamatában betöltött szerepével”, s megállapítást nyer, hogy az irodalom a múltban sokat tett a nem­zeti önelégültség fokozására, mert olykor a lényeges kérdésekről terelte el a figyel­met, és sokat tett az önelégültség hiú lé­nyegének és káros kihatásainak leleple­zésére is, mivel olykor az irodalom mond­ta ki a legélesebben a lényeges kérdése­ket. Mindez azért is volt így, mert az iro­dalomtól sokan csupán mesét és szépítést vártak, mások pedig kérlelhetetlen igaz­mondást, keserű tapasztalatok megfogal­mazását. Több múltbeli kelet-közép-euró- pai író ha le is leplezte a leleplezendőt s nem volt kíméletlen öröknek hirdetett esz­mények és igazságok iránt — műve több­nyire csak egyoldalú belső nemzeti hasz­nálatra volt jó. Ha a szomszédos népek ábrázolására került sor, ha a vitatott ese­mények, így a nemzetiségi küzdelmek meg­jelenítése került szóba, vagy ha a népek- nemzetek között fellángolt küzdelmeket fogalmazták meg, akkor már nem minden esetben láthatjuk az írókat a tárgyilagos szemlélő elfogulatlan magatartásában, s. ami ennél feltűnőbb, „még a legújabb mű­vek között is több olyan akad, amely nem képes felülemelkedni a begyökerezett vé­leményeken és előítéleteken. Nem képes a maga realitásában ábrázolni népek: együttélését, a vegyes lakosságú területek valós problémáit, és olyan korszakra is visszavetíti a nemzeti-nemzetiségi ellenté­teket, amelyben ilyenek nem léteztek.”’ Elgondolkodtató a szerzőnek ez a kitéte­le, a pozitív példák azonban Fried számá­ra is nagy jelentőséggel bírnak, s hatásu­kat konkrét példákkal igazolja. Emil Bo­leslav Lukáčot említi az egyik nagyszerű példaként, akinek 1943-ban volt bátorsága kiadni szlovákul Ady Endre válogatott verseit V mladých srdciach címmel, 1941- ben megjelentetni Krúdy Gyula A podolini kísértet című regényét és hitet tenni a magyar—szlovák megbékélés mellett egy modern magyar költők műveit tartalmazó antológiával, Na brehu čiernych vôd (1943) címmel. A tanulmánykötet szerzője kiválasztott irodalomtörténeti korszakok jellegzetes­ségeit mutatja meg, hogy egészen mai kö­vetkeztetésekre nyíljon módja. Ogy is le­hetne mondanunk, hogy nem. a mát keresi a múltban, és a múlt kutatásakor nem a mában esetleg ismétlődő jellegzetességeket emeli ki. Sosem mellőzi a levonható ta­nulságokat, és meggyőződéssel hirdeti, hogy nincsenek „kényes” kérdések, mert önmérséklettel, higgadtan minden kérdés­hez hozzá lehet és hozzá is kell nyúlni. Nem álszeméremmel kell kezelni e kérdé­seket, hanem gondolkodva, tényeket szem­besítve más tényekkel és újabb összefüg­gésekkel, segítségül híva az irodalomtörté­neti módszereket, s felhasználva a törté­neti, eszmetörténeti metódusokat is. így szeli át a korszakokat Fried István Kelet és Közép-Európa népeinek irodalmában, s írja az irodalmi párhuzamok és szembesí­tések krónikáját, mely a „regényes” rész­letek ellenére mindig a tényeket beszél­teti és helyezi előtérbe. Az összehasonlító irodalomkutatás Fried István által alkalmazott formája — felmu­tatott eredményei mellett — módszert is

Next

/
Thumbnails
Contents