Irodalmi Szemle, 1985

1985/10 - LÁTÓHATÁR - Angol nonszensz költészet

„Ha szólítom: drága Matilda, A füle botját se mozdítja: Ordítás sem segít, ez a tény — Egy szó mint száz, süket vagy te, Jane „Matilda Jane, a baj nem oly nagy: Bár süket éc néma és vak vagy, Van, kinek te vagy az áldott fény — Hogy ki az? Hát én, Matilda Jane!“ B. J. KING A pesszimista Nincs mit tenni, csak dolgozni, Nincs mit enni, csak egy falást, Nincs mit hordani, csak ruhát, Csupasz ne légy, kell egy palást. Nincs mit szívni, csak levegőt, Mint a pillanat, eloson; Nincs hova esni, csak mellé, Nincs min állni, csak talpadon. Nincs hol aludni, csak ágyban, Nincs mit fésülni, hajat csak, Nincsen mit ejteni — könnyet, Nincs mit temetni — halottat. Nincs mit dalolni, csak nótát, Jaj, de szörnyű a sors keze! Nincs hova menni — odaki, Nincs hova térni — idebe. Nincs néznivaló, csak látszat, Nincs mit oltani, csak szomjat, Nincsen másunk, csak mit kaptunk, így élünk mi — átkozottak. Nincs mit tartani, csak lépést, Minden mozog, ami nem áll. Nincs más, csupán a józan ész, Mely ennyi bajnak ellenáll.

Next

/
Thumbnails
Contents