Irodalmi Szemle, 1984

1984/10 - NAPLÓ - Karol Tomis: A szlovák hungarológia 1945 után

"értékelnünk azon személyiségek, kutatók munkáját, magatartását — szlovák és ma­gyar részről egyaránt —, akik a múltban olyan kulturális eseményeknek szenteltek figyelmet, amelyek a két nemzetet össze­kötötték. El kell ismernünk, hogy a szlo­vák—magyar irodalmi kapcsolatok törté­netében pozitív szerepük volt: a két nem­zet közeledésén fáradoztak az elidegene­dés, a torzsalkodások idején is. Mai jó viszonyaink előtörténetét alakították ki, olyan örökséget hagytak ránk, melyet meg kell tartanunk. A közös világnézet és az azonos filo­zófiai álláspont segítségével már nem egy problémát oldottunk meg. Ez nem jelenti azt, hogy irodalomtudósaink kutatómun­kájuk során figyelmen kívül hagyják a nemzeti nézőpontot. Éppen ellenkezőleg. A különböző nézőpontok -elősegíthetik bi­zonyos irodalmi jelenségek és folyamatok plasztikusabb látásmódját. A nézőpontok különbözősége részigazsághoz vezethet, melyek szembesítése és szintézise a meg­ismerés spirálisán a teljesebb igazságot tárja elénk. Végül is hasznos, ha a szlovák—magyar kapcsolatok tanulmányozását nem korlá­tozzuk a két nemzet irodalomszemléletére. Figyelembe kell vennünk a közép-európai kontextust, a szélesebb irodalmi összefüg­géseket is. így elkerüljük az irodalmi je­lenségek, művek egyoldalú szemléletét. Az 1960—70-es években újjáéledő hiva­tásos hungarológia a szlovák—magyar iro­dalmi kapcsolatok vizsgálatát a modern marxista komparatisztika elméleti és mód­szertani alapelveinek bázisán fejlesztette tovább. Ösztönözte a fejlődést az a gon­dolati erjedés is, amely a komparatisztika műhelyeiben, a Szlovák Tudományos Aka­démia egykori Világnyelvi és Világirodal­mi Intézetében volt tapasztalható. A szlo­vák komparatisztika azt az elméleti, mód­szertani bázisát fejlesztette tovább, amely a két háború közötti és a háborús évek­ből származó termékeny hagyományokban gyökerezett, szoros kapcsolatot tartva fenn a cseh komparatisztikával. Ma már figyelemmel kíséri a tudományág új áramlatait is, elsősorban a szovjet, len­gyel és a magyar komparatisztika eredmé­nyeit. A kívülről jövő ösztönzéseket hasz­nosítja — például a kelet-európai iroda­lomtörténeti szintézis kérdésköre —, sőt javaslataival hozzájárul a nemzetközi ku­tatómunka eredményességéhez. A szlovák—magyar irodalmi kapcsola­tok kutatásában Rudolf Chmel tűnik ki munkásságával. A hatvanas évek dereká­tól közzétett tanulmányai és cikkei, me­lyek a nemzeti újjáébredés és a realizmus közti Időszakot tárgyalják, elméletileg megalapozottak és széles adatbázisra épülnek. írásaiban elméleti és metodoló­giai alapkérdésekkel foglalkozott, s a kapcsolatok történetében eddig ismeret­len területeket tárt fel, figyelembe véve elődei nézeteit és koncepcióit is. Rudolf Chmel kutatásainak eredményeit a Literatúry v kontaktoch (1972) c. mo­nográfiájában foglalta össze, amely Két irodalom kapcsolatai címmel 1980-ban magyarul is megjelent. Műve történelmi áttekintést nyújt a szlovák—magyar iro­dalmi kapcsolatokról, elemzi a kapcsola­tok jelenlegi állapotát, eredményeit, fel­adatait. Tisztázza továbbá a szlovák—ma­gyar irodalmi összefüggések kérdését, elemzi az irodalmi szerkezeteket, figye­lemmel kíséri irodalmaink visszhangját, a 19. századi és a 20. század eleji kapcsola­tait. Az irodalmi kapcsolatok keretén be­lül foglalkozik a fordítások szerepével, s könyvének utolsó fejezetében a kelet-eu- rópai irodalmak irodalomtörténeti szinté­zisének problémakörével. Az utóbbi években Rudolf Chmel kiter­jesztette munkásságát a 20. századi szlo­vák—magyar irodalmi tipológia összefüg­géseire is, s ilymódon a kezdetektől ha­lad előre napjainkig. Végül módszertani előrelépést is tesz munkájában: az iroda­lomtörténeti szempontokkal szemben az irodalomelméletieket helyezi előtérbe. Néhány komparatisztikai tanulmányá­ban Jaroslava Pašiaková is foglalkozik a romantika korszakával. Hungarológiai és komparatisztikai munkáinak túlnyomó többségét azonban a magyar avantgarde irodalomnak, s azon belül elsősorban Kas­sák Lajos alkotásainak szenteli. Lajos Kassák c., 1973-ban megjelent monográfiá­jának alcíme Vývojové problémy a ten­dencie maďarskej avantgardy (A magyar avantgarde fejlődési problémái és ten­denciái). Könyvében az 1915—1929-es évekre összpontosított, amikor is Kassák hatása a magyar költészetben és képző- művészetben a legerősebb volt. A magyar avantgarde-ot a könyv nemzetközi össze­függésekben tárgyalja, bemutatja érintke­zési pontjait a korabeli Csehszlovákia,

Next

/
Thumbnails
Contents