Irodalmi Szemle, 1984

1984/9 - ÉLŐ MÚLT - Zalabai Zsigmond: „Lakodalom van a mi utcánkban”

a folyó a népeket inkább összeköti, mintsem elválasztja. Példaként a falumhoz közeli Kiskeszi, Ipolyszalka, az Ipoly—Duna szögben fekvő Bajta, Leled és Helemba jelleg­zetes táji kisközösséggé alakult falucsoportját említhetem, melyet a vele életszemlélet­ben, szokásokban, viseletben rokon Ipolytölgyessel és Letkéssel fűztek össze szoros házassági kapcsolatok. Az említett falucsoport községei között a szerelem útja kétirá­nyú volt: hozták is, vitték is rajta a feleségnek valót. Mivel ezt az utat az államhatár vonalát képező Ipoly vize elmosta, a folyóparti községek „féloldalassá” váltak. Ez a sors várt Ipolypásztóra is, amely a századforduló táján — mint azt a Börzsöny néprajza című vaskos monográfia egy térképe mutatja — Nagybörzsönnyel is tartott fenn exogám kapcsolatokat. Érzékenyen érinthette a falumat Vámosmikola elvesztése is: református kisebbsége, amely a korábbi századokban egy­házszervezeti szempontból is falumhoz tartozott, 1918-tól 1938-ig a pásztói legényeknek nem kínált asszonynak valót. A falvak egymás közötti összeházasodásának mértékét a második világháború előtti évtizedekben nyomatékosan határozták meg a vallási tényezők. Falum, elszakadva a drégelypalánki egyházvidéktől, az államfordulat után az újonnan kreált — volt Hont megyei falvakat is magába foglaló — barsi református egyházmegyéhez csatol- tatott. Házassági kapcsolatait az új társadalmi helyzetben próbálta kiterjeszteni a tőle messzire eső református községek — Bori, Fegyvernek, Mohi, Pózba — felé is. Az 1918—1938 közötti két évtized azonban alapjában véve rövidnek bizonyult ahhoz, hogy falum új házassági kirajzásokkal épüljön be a barsi egyházmegye református községei közé; gyakorlati okok is azt diktálták, hogy házassági kapcsolatokat a közelebbi fal­vakkal — a református kisebbségű Ipolybéllel, Ipolyszakállossal, Zalabával, Kisölved- del, Kissalóval — alakítson ki. A párválasztásnak az országhatár s az új egyházmegye területi-földrajzi adottságai által erősen meghatározott, nem túl nagy körét a falu- közösség még inkább szűkítette azzal, hogy házasságkötés tekintetében is, ha csak lehetett, önellátásra rendezkedett be. Az eladósorba cseperedett „nagyjányok” és a „leginyek” a bizonyos fenntartásokkal fogadott „vidíkiek” helyett egymás között, a falun belül kerestek maguknak párt. Ennek a — bizonyára a régi hagyományokat szívósan őrző — gyakorlatnak az eredményeképpen jött létre (s élt egész a második világháborúig) az a partiarchális közösség, amely szinte egyetlen nagy család módjára lakta a falut, s amelyben szegről-végről, ilyen-olyan ágról szinte mindenki rokona volt mindenkinek. Az állampolgári és vallási tényezők mellett döntő súllyal esett latba a párválasztás­nál a nemzetiség is. És nem csupán 1918-tól. A török kiűzését követő újratelepítések idején a Börzsöny vidékén szlovák vagy szlovák kisebbségű falvak szigetei is kiala­kultak; Nagybörzsöny vagy Vámosmikola meg régen éppenséggel jórészt német ajkú volt. Elmúlt évszázadok egyházi dokumentumait tanulmányozgatva, nem találtam nyomát annak, hogy falumbeli magyar földművesek ivadékai más nyelvűekhez kö­tötték volna sorsukat. Akárcsak az ellentétes vallás, a más nemzetiség is kizáró ok volt a házasságra. A református faluközösség e tekintetben is erős gyökerekkel kapasz­kodott önnön hagyományaiba. Annál is inkább, mert a más nemzetiségű rendszerint egyúttal más vallását is jelentett, aki — úgy érezték akkoriban az emberek — tőlük kétszeresen is idegen. Nem változtatott ezen a magatartáson az 1918-cal kezdődő kisebbségi lét sem. 1938-ig a falu magyar jellege alapjában véve nem változott meg. Kerültek ugyan ide is cseh és szlovák határ- és pénzügyőrök, állami alkalmazottak, vasúti és postai tisztségviselők, őket azonban a társadalmi ranglétrán elfoglalt helyük is elválasztotta az egyszerű földmívesek kemény világától, puritán életvitelétől. Maradt tehát a guba a gubához, suba a subához elv. Szokásban volt, hogy a lányok, ősi házasságjósló műveletet űzve, Luca napján gom­bócot főztek. Tizenhárom legény nevét írták föl cédulákra, melyeket ugyanannyi gom­bócba tettek, s várták, melyiket veti föl először a víz. A hiedelem szerint az elsőként fölszálló cédula viselőjéhez megy majd feleségül a leány. A valóságban sorsát nem ez a praktika döntötte el. Hiszen a szerelem hajdan is öntörvényű volt. Leány is, legény is a maga útját járta benne; sokszor a végcél — a házasságkötés — előtt for­dulva új, nem várt irányba. Példázza ezt az alábbi ballada is:

Next

/
Thumbnails
Contents