Irodalmi Szemle, 1984

1984/8 - LÁTÓHATÁR - Jorge Luis Borges: Borges és Én, Homokkönyv, A méltatlan (elbeszélések)

úgy éreztem, hogy a meghívás egyben parancs is volt, és egy szombat estén, vacsora után beléptem a csapszékbe. Az egyik asztalt Ferrari uralta. Társait látásból ismertem, lehettek vagy heten. Ferrari volt közülük a legidősebb, leszámítva egy szűkszavú öregembert. Az Ő neve az: egyetlen, amely megmaradt az emlékezetemben: dón Eliseo Amaro. Fásult arcán széles forradás húzódott végig. Később elmondták, hogy fegyenc volt. Ferrari a baloldalára ültetett; dón Eliseónak át kéllett ülnie. Kényelmetlenül éreztem magam a bőrömben. Attól féltem, hogy Ferrari előhozza a múltkori kínos esetet. Azon­ban semmi ilyesmi nem jött szóba; nőkről társalogtak, kártyáról, a választásokról, egy énekesről, akinek föl kellett volna lépnie, de nem érkezett meg, meg arról, ami a negyedben: történt. Eleinte nehezen tűrtek meg maguk között, később azonban befogadtak, mert Ferrari így akarta. Annak ellenére, hogy többségüknek olasz családneve volt, vala­mennyien argentinnak tartották magukat (így is voltak nyilvántartva), sőt gauchónak. Béresek, fuvarosok, esetleg mészárosok voltak; az állatokkal való állandó kapcsolatuk: közel hozta őket a vidéki bmberekhez. Valószínűnek tartom, hogy a leghőbb vágyuk: az volt, hogy olyanok legyenek, mint Joan Moreira. Engem végül is Muszkának keresz­teltek el, ám ebben az elnevezésben nem volt lekicsinylés. Tőlük tanultam meg a dohányzást és más egyebet. A Junín utcában egyszer valaki megkérdezte tőlem, hogy Francisco Ferrari barátja: vagyok-e. Azt feleltem, hogy nem. Éreztem, ha igent mondok, hencegésnek tűnt volna. Egy este razziát tartottak a kocsmában, és a rendőrség kiszúrt bennünket. Néhányat közülünk bekísértek a kapitányságra, ám Ferrarit békén hagyták. Két hét múlva meg­ismétlődött a dolog, s ezúttal magukkal vitték Ferrarit is, akinek tőr volt az övében. Valószínűleg kegyvesztett lett. Ferrari ma már csak egy szerencsétlen flótás a szemem­ben, akinek gáncsot vetettek és akit elárultak, de akkor még istenítettem. A barátság nem kevésbé rejtélyes, mint a szerelem, vagy bármelyik arca ennek a zűrzavaros életnek. Néha az volt a benyomásom, hogy az egyetlen dolog, aminek, nincs szüksége a titokzatosságra, az a boldogság, mert önmagával igazolja magát. Az az igazság, hogy Francisco Ferrari, az elszánt és erős, rokonszenvet érzett irántam,, a megvetett iránt. Én megértettem, hogy tévedett, s hogy nem vagyok méltó a barát­ságára. Megpróbáltam kikerülni, de ő nem hagyta. Ezt a helyzetet még anyám nem­tetszése is súlyosbította, aki nem nyugodott bele, hogy olyanokkal tartok fönn kapcso­latot, sőt utánzóm őket, akiket |ő csőcseléknek nevezett. A történetben, amelyet most: magának mesélek, a Ferrarival való kapcsolatom a lényeges, s nem azok a visszata­szító tettek, amelyek miatt ma már nem érzek bűntudatot. Mert a vétek addig tart,, amíg bűntudat élteti. Ferrari és az öregember, aki újra elfoglalta a helyét mellette, titokzatosan pusmog­tak. Valamire készültek. Az asztal túlsó végén mintha Weidemann nevét hallottam volna, akinek szövőgyára volt a negyed szélén. Nemsokára, minden magyarázat nélkül, meg* bíztak azzal, hogy járjam körbe a gyárat, és jól figyeljem meg a kapukat. Már estele­dett, amikor átgázoltam a patakon és a síneken. Emlékezetemben néhány szétszórt ház,, egy fűzfasor és egypár ablaknyílás maradt meg. A gyárépület új volt, de sivár és elha­nyagolt, vörös színe a leáldozó nap pírjával egybefolyva maradt meg bennem. A gyár­vasráccsal volt körülvéve. A főkapun kívül hátul két mellékbejárata is volt, melyek: délre néztek, és egyenest a gyárépületbe vezettek. Bevallom, hogy időbe került, míg megértettem mindazt, ami magának már nyilván­való. Beszámoltam a látottakról, amit egy másik f:ú igazolt is, akinek a nővére a gyár­ban dolgozott. Ferrari úgy döntött, hogy a dolgot a következő pénteken visszük végbe,, mert föltűnt volna mindenkinek, ha a banda szombat este nem lett volna a kocsmában. Nekem falaznom kellett. Addig is jobb volt, ha senki nem lát bennünket együtt. Mikor már csak ketten maradtunk Ferrarival az utcán, megkérdeztem tőle: — Maga bízik bennem? — Igen '— válaszolta. — Tudom, hogy férfiként fogsz viselkedni. Aznap és az azt követő éjszakákon jól aludtam. Szerdán közöltem anyámmal, hogy bemegyek a városba, megnézek egy új vadnyugati filmet. Felöltöttem a legjobb ruhámat,, és elmentem a Moreno utcába. Az út a Lacrozén vég nélkülinek tűnt. A rendőrségen megvárakoztattak, de végül is egy Eard vagy Alt nevű szolgálatos fogadott. Értésére adtam, hogy bizalmas ügyről szeretnék vele beszélni. Azt válaszolta, hogy nyugodtan

Next

/
Thumbnails
Contents