Irodalmi Szemle, 1984

1984/8 - LÁTÓHATÁR - Jorge Luis Borges: Borges és Én, Homokkönyv, A méltatlan (elbeszélések)

— A síkság egyik településén szereztem néhány rúpiáért és egy bibliáért cserébe. A tulajdonosa nem tudott olvasni. Föltételezom, hogy a Könyvek Könyvét amulettnek nézte. A legalacsonyabb kasztból származott, az emberek beszennyeződtek, ha csak az árnyékára léptek is. Azt mondta, hogy könyvének Homokkönyv a neve, mivel sem a könyvnek, sem a homoknak nincs se eleje, se vége. Az idegen megkért, hogy keressem meg az első lapot. Bal kezemet a könyv borítójára tettem, és a hüvelykujjammal, amely szinte a mu­tatóujjamhoz tapadt, kinyitottam a kötetet. Hiába volt minden: a címlap és az ujjam közé mindig bekeveredett egypár lap. Úgy festett, mintha frissiben sarjadnának a könyvből. — Most keresse meg a végét. Megint kudarcot vallottam. Hangom egészen megváltozott, alig tudtam kinyögni: — Ez nem lehet igaz. A bibliaárus suttogva válaszolta: — Nem igaz, de mégis az. A könyv oldalainak száma valóban végtelen. Egyik sem az első, és nincs utolsó. Nem tudom, miért vannak szeszélyes módon számozva. Talán azért, hogy bizonyítsák: egy végtelen sorozat határpontjait mindegy, milyen szám­jeggyel jelöljük. Aztán, mintha csak hangosan gondolkodna, hozzátette: — Ha a tér végtelen, akkor mi a tér bármely pontján lehetünk. ■$ ha az Idő végte­len, akkor pedig az idő bármely szakában lehetünk. Feltevései ingereltek. Megkérdeztem: — ön bizonyára vallásos ember, igaz? — Igen, presbiteriánus vagyok. A lelkiismeretem tiszta. Biztos vagyok benne, hogy nem loptam meg azt a bennszülöttet, amikor ördögi bibliáját az Úr Igéjére cseréltem. Megnyugtattam, hogy nincs oka hibáztatnia magát, s megkérdeztem, hogy átutazóban jár-e ezen a vidéken. Azt válaszolta, úgy tervezi, hogy néhány napon belül visszatér szülőföldjére. Ekkor tudtam meg, hogy skót és hogy az Orkney-szigeteken született. Bevallottam neki, hogy Skóciát különösen szeretem, már Stevenson és Hume miatt is. — És Robert Burns miatt — tette hozzá. Mialatt tovább társalogtunk, tanulmányoztam a könyvet. Színlelt közömbösséggel kérdeztem. — Szándékában áll, hogy fölajánlja ezt a különös példányt a British Museumnak? — Nem. Magának ajánlom föl — válaszolta és egy komoly összeget szabott meg. Azt válaszoltam, hogy ezt a pénzösszeget nem áll módomban kifizetni, ami igaz is volt, majd elgondolkodtam. Néhány perc alatt megtaláltam a megoldást. — Cserét ajánlok Önnek, uram — mondtam neki. — Ezt a kötetet Ön egy marék rúpiáért és a Szentírásért cserélte. A nyugdíjam egy részét, amelyet az imént kaptam meg és Wiclif gótbetűs bibliáját kínálom Önnek. A szüleimtől örököltem. — A black letter Wiclif — suttogta. Bementem a hálóba, és kihoztam neki a pénzt meg a könyvet. Forgatta a lapokat és bibliofil buzgalommal a címlap tanulmányozásába mélyedt. — All az alku — mondta. — Meglepett, hogy nem alkudozott. Csak később értettem meg, hogy azzal a szilárd meggyőződéssel lépett be hozzám, hogy eladja nekem a könyvet. A bankjegyeket szá- molatlanul tette el. Indiáról, az Orkney-szigetekről és a norvégekről beszélgettünk, akik a szigetet igaz­gatják. Beesteledett már, amikor elment. Soha többé nem láttam, a nevét sem tudom. Először a Wiclif helyére akartam tenni a Homokkönyvet, de végül is úgy döntöttem, hogy az Ezeregyéjszaka hiányos sorozata mögé rejtem el. Lefeküdtem, de nem tudtam aludni. Hajnali háromkor vagy négykor lámpát gyújtot­tam. Előkerestem azt a képtelen könyvet, és belelapoztam. Az egyik oldalon egy maszk rézkarcára bukkantam. A sarokban egy szám, már nem emlékszem, hányas, a kilencedik hatványra volt emelve. Kincsemet senkinek sem mutattam mag. Ám a birtoklás boldogságába félelem is vegyült, hogy netán ellopják tőlem, és később felébredt bennem a gyanú, hogy a könyv talán nem is végtelen. Ez a két aggály csak tovább nevelte régi embergyűlöletemet. Néhány barátom

Next

/
Thumbnails
Contents