Irodalmi Szemle, 1984

1984/5 - KRITIKA - Rácz Olivér: Piros vers

farkasfogat vagy zöld rutafüvet csuklómra ó ja] senki sem kötött — hogy jó utam s szerencsém legyen ... Már ezek a beharangozó sorok is sokat elárulnak Varga Erzsébet gondolatvilágáról, célkitűzéseiről, önmaga által választott költői útjáról, amely egyszerre egyéni és egyedi, kollektív és útkereső, hagyományokra épülő, hagyományokat őrző és — modern. Modern a szónak, a formának és az önkifejező készségnek abban az értelmében, amely csakis megbonthatatlan dialektikus egységben szemléli és látja a világot, az élet har­móniáit és ellentétjeit, a múltat, amelytől és amelyből elszakadt, s a jövőt, amelynek szerves alkotója. Múlt és jövő — a lét legélesebb, legkibékíthetetlenebb ellentétjei, s mégis olyan egymásra utaltak, akár Varga Erzsébet egymással vitázó, egymást megidéző s egymás­sal emberi, társadalmi számadást summázó verssorai. Mert ebben a költészetben vers válaszol versnek: a költő önmagával vitázik egy soha el nem lanyhuló, termő vitában. ... kinőttem a falut tékozlón ó eltékozoltam — írja Elégia című költeményében, de a rákövetkező vers, az Opus XII utolsó sorai mégis a hajdani falut idézik, ahol ma is, mindig is csak így lehet megidézni, fohászba foglalni az örök egyazonost, az Anyát és a Nyelvet: Anyácska Édes Anyanyelv te vagy a Kés a Tűz a Só — Varga Erzsébet költészetében a Loeweni Mária-Siralom és az ősi népköltészet örök­sége egy és ugyanaz (Szerelmes ének a XII. századból és Szerelmes ének a XVII. századból, majd a szépséges Lánc-lánc ... című költemény, a Ha elhagynál, a Mondóka című versek), de egy és ugyanaz az ősök és utódok örök felelőssége, küzdelme, elkö­telezettsége, változatlan feladatvállalása. Változatlan és következetes: jövőt látó, jövőt ostromló, jussát követelően, jussa meg­hódítására felkészülten azonosul az élet dolgaival. Úgy, ahogyan az ősök tették: S válladon ez az éjszaka súlyos, akár a kő: te meg mint ő a nagyapád — nagyapád, a zsákoló paraszt — görnyedsz s háromszor leroskadsz míg elérkezel a kakasszóig (Sírás Adonísz után) s úgy, ahogyan az ősök — vers felel versnek — célba — és szívbe — értek az utódokban: ... öregapám vaksi Bellái József káromkodások büszke királya botját kaszáját szögre akasztja s fölül egy piros paripára szép sörényű patkótlan lovak hozzák-viszik a régi képeket vasárnap van és megtapossák megtapossák a szívemet —

Next

/
Thumbnails
Contents