Irodalmi Szemle, 1983

1983/8 - ÉLŐ MÚLT - Blaskovics József: Rimaszombat a török hódoltság korában

A levél megírásának oka a következő: Rima Szonbot (hásszainak egyikének) lakosai 200 gurust hoztak és adtak át, (amely) nekünk jár. Ezért íratott és adatott kezükbe ez az elismervény. Szükség esetén szolgáljon számukra a történtek bizonyítékául. íratott az 1010. év kegyes zilkáde havának utolsó dekádjában. Aláírás: Musztafa filekl káimmakám, (Allah) leggyarlóbb szolgája. Tergum: Félhold alakú pecsét: Musztafa, a négy tiszta barát2 lábának pora, Mohamed csa­ládjának szolgája. Egykorú magyar feljegyzés: Anno: 1602. Tized Penzre Való Menedek lewel Süp(er) FI 200. Müztapha Beknek. 3. Oszmán egri káimmakám menlevele, amely az iszlám katonaságnak megtiltja Rima­szombat lakosainak zaklatását. Eger, 1602. szeptember 18—27. — Égre, 1—10 rebijüláhir 1011. Őrig.: BÄL TO 141. sz. (30 X 20 cm) (A levél megírásának oka) a következő: Rim Szonbat nevezetű város lakosai szolgálják a padisahot, az említett erőd3 javítá­sánál és helyrehozásánál szorgalmasan dolgoznak, a kincstári gabonát mindig beszol­gáltatják, minden kötelezettségeik terén kitartók, és minden tekintetben engedelmesek. Reméljük, hogy senki se bántja őket, bárki is megy oda az iszlám seregből. Hogy ne bántalmazzák őket, és hogy ne fenyegesse veszély az állataikat és semmi más tulaj­donukat, kézhez kapták (ezt a) levelet. Senki se akadályozza és üldözze őket. Az 1011. év rebijüláhir havának első dekádjában. Aláírás: A gyarló Oszmán aga, Bektas egri pasa káimmakámja. Ferdén a jobb margón: A boldogságos padisah rájái, fizetik a harádzst, régóta szolgálnak bennünket, és mindig engedelmesek. Vége. Helyes, láttam. Tergum: Pecsét: Oszmán ben Ali (a kör felirat olvashatatlan). Egykorú magyar feljegyzés: Anno 1602. 20. die 7bris. Egrol hozatot Oltalom Leivell Paisgi(arto)4 Istuan es Sigo János hoztak. 12. Őrig.: BÁL TO 7. sz. (52 X 21,5 cm) Invokáció nélkül. Tugra: Ahmed, Mehmed kán fia, a mindig győzedelmes. A kegyes emírek emírje, az előkelő nemesek kiválósága, a hatalom és méltóság tulajdonosa, a nagyság és fenség birtokosa, akit a legfelső király bőkezű kegyeivel megajándékozott, akinek a füleki és egri szandzsak mint arpalik adományoztatott. Mehmed — tartson soká a szerencséje! —, (továbbá) a kádik és bírák mintaképe, az erény és bölcsesség kincsesbányája, egri kádi — szaporodjonak az erényei! Mihelyt a magas szultáni okirat megérkezik, szolgáljon tudomásul (a következő): A felséges fermán birtokosai, a füleki szandzsak egyik hásszának, Rima Szonbot váro­sának bírái és alattvalói eljőve tudtunkra adták: „Bár városuk évi keszimje 1000 fekete gurus, 70 pint vaj, 70 pint méz, 70 kejl liszt, 70 kejl szemes takarmány, 300 szekér széna, 50 kocsi fa és dzsizjéjük évi 200 fekete gurus, az előző mírimírán erő­szakkal 1100 fekete guruskeszimet, 100 pint vajat, 100 pint mézet, 100 kejl lisztet, 100 kejl szemes takarmányt, 500 szekér szénát és 100 szekér fát szedett be tőlük, és nem elégedett meg az ajándékkal sem, (amit) régóta önként szoktak adni, ajándék címén még többet követelt tőlük, és dzsizjéjüket is 250 fekete gurusra emelte. Ezért ezt már tovább nem bírják, és nem tudnak (többet) fizetni. A háború kezdete óta a ka­tonaságtól rájuk nehezedő elnyomás következtében nagy kárt szenvedtek. Tavaly hosszabb ideig hajdúk laktak náluk. Különféle károkat szenvedtek, kétségbeesett, siralmas állapotban vannak.” Mivel a dzsizje és a keszim beszolgáltatásának kérdésében segítségemet kérték, hogy

Next

/
Thumbnails
Contents