Irodalmi Szemle, 1983

1983/4 - Duba Gyula: Irodalmi paródia (Vajkai Miklós: A várandós busz éjszakái)

Azután minden nap a fánki buszra vártunk, hogy visszahozza és megszülje nekünk Marh Mikulást. Éreztem, hogy nélküle fél ember vagyok. De ő nem jött. A busz Jött, de nem hozta Mikulást. Mint később megtudtuk, akkor írta a lábaséiban nagy versét Csicsói—Csúz Eteléről, aztán elfelejtette. Másnap már mással járt, Hippermutter Paulával, a fánki kisbíró magas, sovány lányával. Kéz a kéz­ben járták a mezőt, pitypangok selymes pihéit fújták a meleg szellőbe, hogy tovaso­dorja gyors szárnyain. Vályogvető gödrökben és vízesésekben fürö'dtek, kiszáradt és megrepedezett gyalogutakon suhantak ruhátlanul, fákra másztak és kutakba szálltak alá, bebarangolták Bornyazd megyét. De Lekvárt elkerülték, Marh Mikulás nem sze­rette a várost, irtózott tőle, mert romlott !és hamis. — Majd ha eljön az ősz és a csámpás iglicékről lágyan peregni kezdnek a szomorú,, megfáradt levelek... — mondogatta Marh Mikulás — majd akkor ... Hippermutter Simon, a fánki kisbíró is a megyét járta, állandóan dobolt és kereste- a lányát, Paulát. Sándor, a tengerimalac meghallotta a fejvesztett dobolást, abbahagyta a várakozást és hegyes orrocskájával megbökte a köldökömet. Rózsaszín szemén álmos könnycsepp ült. — Igen — mormoltam bágyadtan — Marh Mikulás testvérünk veszélyben van. Ha az ámokfutó kisbíró elcsípi, fürge dobverőivel biztosan agyonveri. K. Eulália akkor már nagyon gömbölyűdö'tt. Nevetgélt, hallgatózott, nehézkesen moz­gott, alig takarított. A várandós busz megjöhetne Marh Mikulással, hogy befejeznénk a történetet. Elmúlt a nyár, őszülni kezdtek a gyürücék. Ragacsos lett a világ, mint mozgalmas: nászéjszaka után a menyasszonyi ágy. Az utcákat hűvösebb hajnalokon kóbor ködnya­lábok járták és elfedték egymás elől a tántorgó részegeket. Tengerimalacunknak, Sán­dornak váratlanul félcsupasz, lila malackája született, egyetlen nyívó, vak poronty. — Úgy véltem, fiú — csodálkozott K. Eulália —, Sándornak hívjujk, s erre kölyköt szül, de kitől? Óvatosan hallgattam. Nem néztem Sándorra, a sorson merengtem. Cifra bozontos szűrben, reálisan láttam a jövőt. Egyre nyugtalanabbul mentem a buszmegállóhoz,, nagyon vártam vissza Marh Mikulást. Mindjárt nyakunkon a tél, Bornyazd megyét hó temeti el, nem járhatunk külön utakon, mert végleg elveszítjük egymást és lélekben is kettéhasadunk, elválunk tudatban. Lekvár örült a közelgő télnek, felbolydult. A város hunyorgott, levegőbe vetette ma­gát és remegett, viháncolva hajladoztak a házak, bár nem volt földrengés. A kikapós kégli kivilágítva várt. Fénysugarai felhasogatták az éjszakát. Forgott a ten­gelye körül és zenélt. Utoljára akkor láttam ilyennek, amikor sok évvel ezelőtt meg­ittunk Marh Mikulással a lekvári Pokolbugyorban három üveg cirbeszpálinkát és elha­tároztuk, hogy semmi esetre sem vesszük feleségül Blatt Ibolyát. (Akkor még mindig együtt jártunk, egy test, egy lélek, azonos szerető, várandósság, terheltség messze került). A kégli ajtajában jelenésszerű nőalak állt. Csúnyácska, vénecske, de tekintélyes, mint tertyedt markotányosnő, kinek csontos térde vitéz hadakkal való, vad szeretkezések emlékétől nyikorog. — Hol van K. Eulália? — kérdeztem gondterhelten a matrónára sandítva. Kissé izgatott, de nem úgy, mintha fél évszázaddal lenne fiatalabb. — Biciklin vitte el a hörgőbornyazdi bába, hogy életre vajúdja gyermekét. Ne gon­dolj rá, jöjj, művészkém — mutatott a századvégi dikóra. — Jöjj, ne félj! Sándor, a nemtelen tengerimalac szuszogva szoptatott. Ösztöneim tiltakoztak. Nem tudtam, mi ellen. Csak úgy. Bizonytalanság fogott el. Mi lesz velem? A sejtjeim visong- tak, agyam kalapált, mint a fánki kisbíró dobverői. Aztán egy lidérces szikra, egy parányi villanás megvilágította a helyzetet: rádöbbentem, hogy e pillanatban Sándor rettenetesen és letagadhatatlanul hasonlít rám, s én őrá. Testvérem lenne, mint Marh Mikulás? — Ki maga? — kérdeztem bágyadtan a satrafát. — Nem ismersz, művészkém? Bibiána vagyok, a régi jó Bibi. .. Épp az a bibi, hogy régi, gondoltam. Beléptem a kéglibe. A penészvirágok már elhervadtak, a vakolattal együtt lehullottak.

Next

/
Thumbnails
Contents