Irodalmi Szemle, 1982

1982/8 - Duba Gyula: Grendel Lajos: Célbaköpés (irodalmi paródia)

őket, ökrök vontatta szekéren vitte haza a lagziból nyolcadik feleségét, a világszép tálján Euláliát. Talán éppen ez az a szekér. 9. A Barsovszky ház padlásán talált köpőcsészék egyikén egyszerűségében is többjelen­tésű ábrát figyelt meg a mesélő. A szuggesztív ábra meggyőzően jeleníti meg a régi, kellemetlen és sajnálatraméltó eseményt, amikor egy váratlan haragra gerjedt kecske­bak megtámadja a ház akkori madámját, Donnervetter Paulát és zömök görbe szarvá­val a tiszteletre méltó dáma alsó felébe bök. Donnervetter Paula két kézzel a ház ősi címere felé kap, mintha meg akarna benne kapaszkodni, hogy felborult egyensúlyát visszaszerezze, de ez nem sikerül neki. A hölgy kézzel-lábbal kalimpálva kirepül a Bar­sovszky ház ajtaján ... 10. Évszázadokkal később a mesemondó ángyikája így kommentálja a dolgokat: — Nekünk már befellegzett, öcsém. Második parti (bágyatag) í. Ha a mesélő mesemondó, nem tehet mást, mint hogy folytatja a mesét ott, ahol abba­hagyta, de más síkon, más hangon, más környezetben. És életesebben. Igen, az élet. A Nagy. A Hatalmas. És éppen farsang idusán, május hetvenedikén, égzengéskor, amikor a pityóka virágzik. Igen, akkor lépett a regélő a redakcióba, a közepébe, bele éppen akkor, amikor Bodri Kenéz úr a mammutszerkesztő, Bicsérdy a közhelyfelelős, a facér titkár és Nünüke, a leírónő éppen züllöttek, mint cinikus kefekötők, ha elfogyott a lószőr. Elfajult vedelésük keretein belül kormos kondérból itták az édes nadragulya­likőrt. A szerény bachanáliára (vagy, inkább bak amáliára — mesélő megjegyz.) az adott okot, hogy Nünükének még idejében sikerült elhessegetnie magától születni ké­szülő gyermekét, ifjabb Bodri Kenézkét, amiből az következik, hogy ha az ifjú emberke megszületik, valószínű hites édesapja Bodri Kenéz úr, a mammutszerkesztő lett volna. A mesélő már látott ilyet, egyszer egészen közelről, ezért most sem szólt, csak undo­rodott, mélyen, gyomorból, és azt mondta szórakozottan borongva: — Encsembencsem... hát persze... — legyintett és el akart rohanni. 3. De akkor lépett a redakcióba Bugyovics (másképp Bugyó) Sügér, az oroszlánlelkű flekküzér. Becsinálok, gondolta azonnal a mesélő, de nem mutatta megrendülését és feltűnés nélkül igyekezett gáncsot vetni Bugyovics [alias Bugyó) Sügérnek, hogy az el ne mulassza őt észrevenni. Már ő csak ilyen rejtelmes lélek, legszívesebben csikulival tisztogatná ki Bugyovicsot a világból, de lábat akaszt neki, hogy észrevegye. (Bonyo­lult lélek, de jó ürge — így elb.) — Szagold meg a legújabb flekkjeimet — rivalt rá Bugyics (alias Bugyó) Sügér —, kóstold meg kóstold meg, te ... izé! — Jaj nekem — mosolyog kedveskedve a mesélő —, szellentés, kéjgáz, bomlástermék mind semmi... Ide vele! — nyúl érte határozottan. Míg félájultan szagolja, Bugyó vigyázza, hogy össze ne essen. — Kitűnő — nyögi végül —, mint a levendula fonnyadás idején... — Betojtam farsang idusán, május hetvenedikén, gondolja keservesen. Ma még nem undorodtam magamtól, jutott eszébe később, ma még nem voltam gyáva disznó! Hát ez is meg­volt ... — Finom illatos — tetézte hitványságát, Bugyovics felé nyújtva a penetráns flekke­ket —, úgy hat, mint az olomouci sajtocskák, elkábító ... — Tudom — felelte a szerző öntudatosan — a főszerkesztő összeesett tőle a gyönyö­rűségtől. Látta, hogy a mesélő elidegenedve és a saját létét is rühellve téblábol a redakcióban, s azt mondta még: — Meghívlak az Egyszemű Hóhérhoz egy savanyú pacallevesre.

Next

/
Thumbnails
Contents