Irodalmi Szemle, 1981

1981/8 - Zalabai Zsigmond: Szó, kép, szókép, képvilág

is megnyilvánuló szemantikai kölcsönviszonya révén van valami rejtvényszerű is, hiszen a „ködöcske” a szó szoros értelemben nem „hentereg”, hanem valami mást csinál; „apró ruhája” sem ruha, hanem valami más. Az újkritikus Philip Wheelwright együtt- jelölésnek nevezi a versbeli szónak ezt a képességét, Ju. M. Lotman pedig „a szó-struk­túra bonyolultságáról” beszél,33 amely abból fakad, hogy a művészi kifejezés mint másodlagos modelláló rendszer egy elsődleges modelláló rendszerre, a (köz)nyelvre épül rá. Roland Barthes, a francia szemiotikus, mindezt úgy fogalmazza meg, hogy a szó denotációs szintjéhez kapcsolódik egy újabb, egy konnotációs szint; az elemi jelezés eredménye, a jelölt, egy meghosszabbbított, többszintű jelfolyamat forrásává lesz.34 S egyúttal — tegyük hozzá — egy többszintű értelmezési oly amat forrásává is, hiszen a képben, felfogásunk szerint, mindig lappang valami rejtély, szemben az érzéki­szemléletes forma egyéb megnyilvánulásaival. Éppen ezért, Tamás Attilával egyetértés­ben, azt valljuk, hogy „nem látszik indokoltnak az akusztikai, fogalmi stb. értékű szavaknak képi alapon meg nem magyarázható összekapcsolásait a költői kép ter­minus technicusszal jelölt, meglehetősen körvonalazatlan fogalom felől megközelí­teni”.35 Nem szerencsés teriflinológiai megoldás az sem, hogy a cselekménynek a motívumnál nagyobb alkotóelemét, amely valójában a cselekmény helyének a leírása, úgyszintén képnek nevezi az irodalomtudomány.36 Nem illethetnénk ezt, ha már mindenképpen a képzőművészet tolvajnyelvéhez ragaszkodunk, a rajz (helyszín-rajz) névvel? Ez a meg­nevezés logikailag szépen kötődik a nagyobb arányú, mozgalmas „kép”-ként felfogott tabló fogalomhoz; ugyanakkor egy jelentéstől megszabadítaná a fogalmilag agyonter­helt kép műszót, amelynek ilyen vagy ehhez hasonló megoldás, úgy véljük, vitathatatla­nul javára válnék. A differenciálás újabb módja lehetne az a megoldás is, ha a kép szó elé magyarázó-pontosító előtag kerülne. Szerdahelyi István pl. „epikus képről”, illetőleg „lírai képről” [„lírai pillanatképről”) beszél.37 (Az már más kérdés, hogy a megkülönböztetés sem pontos, hiszen az epikus képre — ha azon „lélektanilag hiteles, lényegremutató emlékképet” értünk, mint Szerdahelyi — a lírából is hozhatunk föl számtalan példát, és fordítva: a trópusok nemcsak a költészetben fordulnak elő, hanem az epikában is.) Pontosabb névadást sürgetnek az ún. „fantáziakép” és „stíluskép" kategóriák is. Elkülönítésükre, jellemzésükre Péczely László tett kísérletet. Szerinte a fantáziaképek (mint amilyenek pl. a szereplők, a környezet, a cselekmény stb.) 1. nem egyszerre vannak jelen tudatunkban, hanem fokozatosan, szakaszosan, időben bomlanak ki és állnak össze egységes képpé tudatunkban, eltérően a stílusképektől, amelyeken a tulajdonképpeni trópusokat érti. 2. Ezért „nem nyelvi természetű jelentésegységek”-nek is lehet nevezni őket: bár szin­tén nyelvi közlés segítségével jöttek létre, „elválnak” a nyelvi anyagtól, és csak kép­zeletünkben élnek. Ebből fakad, hogy 3. „konkretizálásukban nagyobb szerepe van az olvasó egyéniségének, s a különböző olvasók által való elképzelések sokkal inkább eltérnek egymástól, mint a stílusképek tudatbeli megjelenítései”. 4. A stílusképek (pl. a „rózsaujjú hajnal”) önmagukban, a mű egészéből kiszakítva is jelentenek valamit; a fantáziaképek viszont csak az alkotás egészében érthetők meg. 5. A fantáziaképeket hajlandók vagyunk „közvetlen jelentésük alapján hiteleseknek elfogadni”; a stílusképeknek viszont nincs közvetlen valósághitelük (a hajnal rózsaujját nem értelmezzük szó szerint). 6. Terjedelemben is különbözik egymástól a kétféle képiség: az egyiket a mikrostruk- turalitás jellemzi, a másikat a makrostrukturalitás. 7. A mikrostrukturalitás formai (stiláris), a makrostrukturalitás pedig inkább tartalmi jellegű.38 A kétféle képiség megkülönböztetésében nem minden ponton értünk egyet Péczely László kísérletével (nyilvánvaló például, hogy nem valamennyi stíluskép van jelen egyszerre, egységes képként a tudatban: lásd pl. a kiegészítendő csonka metaforát!), vitánk most mégis elsősorban a terminológiát illetően van vele. Mert a „fantáziakép” megnevezés — mint ezt ő is érzi — semmiképpen sem szerencsés. Hiszen a stílusképe­ket, még a legszolídabbakat is, hogy a romantika vagy a szürrealizmus vadul merész társításait ne is említsük, ugyanúgy (vagy még inkább!) az alkotó fantázia hozza

Next

/
Thumbnails
Contents