Irodalmi Szemle, 1981

1981/8

A Madách Könyv- és Lapkiadó legújabb kiadványaiból a hónap 4 könyvét ajánlja az IRODALMI SZEMLE szerkesztősége Kulcsár Ferenc DIÖHINTÖ HÁNY SZÍNŰ A SZIVÁRVÁNY VÁLOGATÁS AZ ÜJ CSEH PRÓZÁBÓL A kötet a mai cseh prózairodalom átfogó kópét nyújtja reprezentáns novella- és elbeszélésválogatás formájában. Harminc­két író műve szerepel benne, a cseh kö­zépnemzedékhez és a fiatalabb nemzedé­kekhez tartozó alkotóké, tizenkét hazai műfordító — Bodnár Gyula, Cséfalvay Eszter, Hideghéty Erzsébet, Hubik István, Kopasz Csilla, Kövesdi jános, Nóta János, Polák Imre, Schilderné B. Irén, Tóth Ele­mér, Vércse Miklós, Zádor András — tol­mácsolásában. Az írások témája mai éle­tünk sok fontos problémakörét tükrözi. Találunk elbeszéléseket a munkahelyi problémák és az emberközi viszonyok er­kölcsi összefüggéseinek a területéről, a falusi életviszonyok és a fiatalság prob­lémáinak köréből, s nem utolsósorban a történelmi próza és a sci-fi irodalom mű­fajából. Olvasmányosságán túl a kötet fel­méri a cseh kisprózái műfajok mai hely­zetét. Dénes György VIRÁGZÓ NÉMASÁG A költő művészete kiforrott, valóságlátása megállapodott, stílusa megbízhatóvá, egyé­nivé vált. Új kötetében azt a jellegzetes, érzelemgazdag, de szkepticizmustól sem mentes lírai hangot viszi tovább, melyet immár joggal dénesi hangvételnek nevez­hetünk. Az élete delén járó férfi bölcs, öniróniától sem idegenkedő, de a világot emberi viszonylataiban látó mélyen meg­értő valóságszemlélete ez a líra, mely im­már költészetünk tartós értékei közé so­rolható, Nemzetiségi irodalmunknak egyre erősödő és terebélyesedő műfaja a gyermekkölté­szet. Kulcsár Ferenc gyermekversei a mű­faj legjobb hazai eredményei közé tartoz­nak, játékos ritmusukkal és nyelvi gaz­dagságukkal az avatott költő versteremtő készségét példázzák, aki lírai tehetsége birtokában a legkisebbekhez is nagy nyel­vi tökéllyel és élvezetesen tanító lele­ménnyel tud szólni. A kötet gyermekver­seit az alapiskolák első három osztályá­nak kisdiákjai olvashatják élvezettel. A kötetet Kopócs Tibor szép illusztrációi te­szik még vonzóbbá és érdekesebbé. Jaroslava Pašiaková FOLYAMATOS MÜLT A szerzőnő a cseh—magyar és a szlovák— magyar összehasonlító irodalomtudomány avatott és eredményes művelője. Tanulmá­nyai két — napjainkban különösen fontos és nagy figyelemmel kísért — kérdéskör köré csoportosulnak: a 20. század első fe­lének magyar avantgarde törekvései és eredményei problémakörébe és ugyancsak ezen időszak modern cseh és magyar iro­dalmának és a szlovák—magyar irodalmi kapcsolatoknak a területére. Kassák Lajos és Illyés Gyula költészetének szürrealista elemei, József Attila és Jirí Wolker lírai rokonsága, Radnóti Miklósnak az 1928 cí­mű folyóiratban való szerepe, Németh László Tanúja, a két háború közötti Ko­runk cseh és szlovák anyagai — csupa olyan téma, melyek avatott feldolgozása komoly figyelemre tarthat számot.

Next

/
Thumbnails
Contents