Irodalmi Szemle, 1981

1981/7 - NAPLÓ - Kovács Sándor Iván: Pozsonyi levelek „A török áfium ellen való orvosság” egy szlovákiai másolati példányáról

Pozsonyi levelek „A török áfium ellen való orvosság" egy szlovákiai másolati példányáról Négyesy László, a budapesti egyetem egy­kori professzora 1914-ben tudományos ki­adásban jelentette meg Zrínyi Miklós Köl­tői munkáit. Egyidejűleg elkezdte a felké­szülést Zrínyi Prózai műveinek kritikai ki­adásához is, és mindenekelőtt azt igyeke­zett megállapítani: milyen másolatok őriz­ték meg Zrínyi prózai műveit, a nagy XVII. századi költő eredeti kézírásában ugyanis a prózai művek nem maradtak fenn. Né­gyesy professzor széleskörű tájékozódása során fordult Rumlik Emil pozsonyi könyv­tároshoz, akinek alábbi leveleiből kiderül, hogy Kumlik (az Egyetemi Könyvtár ké­sőbbi igazgatója) Dach János pozsonyi ta­nár segítségével eredménytelenül kereste A török áfium ellen való orvosság úgyne­vezett Forgách-féle példányának szlovákiai kéziratos másolatát. Forgách Simon II. Rá­kóczi Ferenc tábornoka volt és a szabad­ságharc idején a fejedelem kérésére ki­nyomtatta az Áfium szövegét. Ogy látszik, a levelekben ennek a nyomtatott példány­nak egy másolatáról lehet szó, s ez akkor Vay Dénesné bárónő birtokában volt. Feltehető, hogy az Áfiumnak ez a máso­lata ma is megvan valamelyik szlovákiai könyvtárban vagy levéltárban. A legna­gyobb szlovákiai tudományos gyűjtemény, az Egyetemi Könyvtár (az Univerzitná knižnica) állományában hiába kerestem. Legalábbis dr. Imrich Kotvan kiváló kata­lógusa, az 1970-ben megjelent Rukopisy Univerzitnej knižnice v Bratislave nem tartja számon. A Magyar Tudományos Akadémia buda­pesti könyvtárának kézirattárában (Ms 715/n-m jelzet alatt) őrzött alábbi levelek közlésével szeretném felhívni a szlovákiai tudományosság és az Irodalmi Szemle ol­vasóinak figyelmét erre a talán még ma is meglévő Á/zum-kéziratra. Hálás lennék, ha ezeknek a leveleknek az olvasói Zrínyi Prózai művei új kiadásá­nak munkálataihoz segítséget nyújtanának azzal, hogy az Irodalmi Szemle címén ér­tesítenének, ha tudnak valamit e kéziratos példány hollétéről. Kovács Sándor Iván 1. Pozsony, városi könyvtár, 1914. június 2. Méltóságos Uram! Dach János pozsonyi tanár, aki néhai dr. Jeszenák János családjával érintkezni szokott, kérésemre megígérte, hogy a Forgách-féle „Áfium”-példány ügyében leg­közelebb, azaz ma vagy holnap írni fog özv. báró Vay Dénesnének, a vértanú uno­kájának, akinek birtokában néhány évvel ezelőtt látta az illető, kézzel írt munkát. Azt is tudja Dach tanár, hogy a Jeszenák Jánosné hagyatékának elosztásánál Vay bá­róné kapta az Äfiumot, aki — jelenleg el­zárt — pozsonyi lakásán szokta őrizni. A tanár úr reméli, hogy az özvegy bá­rónétól oly választ fog kapni, mely Méltó­ságod óhajának kedvez, de valószínűnek tartja, hogy csak július elején lesz módjá­ban a könyvet nekem, illetve Méltóságod­nak rendelkezésére bocsáthatni, mert a bárónő ebben az időben szokott egy-két napra Pozsonyba jönni, a könyv pedig it­teni lakásán van elzárva. Mihelyt választ kapok, azonnal értesítem Méltóságodat az eredményről és nagyon fogok örülni, ha teljes sikert érhetek el a kívánt irányban. Mély tisztelettel Méltóságodnak kész híve és szolgája dr. Kumlik Emil városi könyvtáros

Next

/
Thumbnails
Contents