Irodalmi Szemle, 1980

1980/7 - Rúfus, Milan: A vers és a kor (esszé)

tudatosan makacs harmadik rend váltotta föí, mely több évszázados éhségét csillapí­tandó fuldokolva nyelte a friss falatot, s állati dühvei morgott meg mindenkit, aki oly sokáig várt jólétét akár csak potenciálisan is veszélyeztethette. 1870-ben aztán remé­nyeinek és hiteinek minden ballasztja, de lelki pubertáskorának esetleges szentimenta- lizmusa után Is jól látható véres pontot tett (mert a tévedéseket pirossal szokás kiiga­zítani, s amivel forradalmát elindította, abban most csupa veszélyes tévedést látott). Mindez az utolsó betűig valóság. Van Gogh forgópisztolyáig és Vlagyimir Majakovszkij forgópisztolyáig. De ha e tragédiával kapcsolatban a szerencsétlen örökség forrásaként egy dátum kínálkozik kiemelésre, én a hasonlóan szerencsétlen ősökre vagyok kénytelen gondol­ni. Thomas Moore fejére, ahogy a karóról kísérteti fensőbbséggel nézi a lenti világot. A villoni hurokra, benne a csalogányos nyelvre, ahogy most már valóban nem tehet többet, csak azt, hogy mutatja, mennyit nyom a költő ülepe. Hamlet őrületére, amely a világ miatt való fájdalmából keletkezett. Michelangelóra, ahogy menekül a pápa elől, majd tér meg hozzá alázatosan, összecsikorított fogakkal. Cervantes tömlöcbeli tetveire, a dühös felség tőrével ledöfött királyi bohócokra. Látjuk, a tragikus családfa a tizen­kilencedik század harmadik negyedénél mélyebbről sarjad. A dinasztia sokkal vénebb, s ma ugyanaz a címere, mint régen: pallossal kettészelt koponya. Eszerint hetvenben semmi új, semmi szociológiailag meghatározott fordulat nem történt. Az indoklás alighanem kényszeredett. Ami a költőt a modern poéta helyze­tébe kényszerítette, az máshol keresendő. A művész és a társadalom háborúsága ponto­san egyidős a művészettel. Mindazok az illúziók, amelyek a művész helyzetére oly sú­lyosan ható tény megoldását célozták, kudarcba tévedtek. Ami a Kommün után jött, az csak az egyik ilyen illúzió (ki tudja, hanyadik) bukása volt. A művész számára keserves bukás, mert ő nem játszadozgat az illúzióival, hanem éli őket. A költő amo­lyan regisztrálatlan skizofrén alak, a művészet csírájától napjainkig, mert azon a té­nyen, hogy képzetei, amelyeket egy tiszta világról szövöget, megvalósíthatatlanok, sem­mi sem változott, bár ezek a képzetek a művészet szerves elemét alkotják, mert fönt, az álkonkrétság emberének feje fölé emelt lécen kezdődnek a mondott tiszta világ lép­csőfokai. A művészst szuverén kritériumok szerint kénytelen dolgozni, s nem tűri sem a megalkuvást, sem a túl magasan lógó szőlőfürt alatt sündörgő róka bölcsességét. Megenged zuhanást, ablakból való kiugrást, szétroncsolódást, de kizárja az óvatos le­ereszkedés esélyét. A hegymászáshoz csak első fázisában, a fokozatos, átgondolt, és fáradságos fölfelé törekedésben hasonlít. Átgondolt leereszkedést nem ismer. Használat után a poharat itt falhoz csapják. Nem virtuskodásból, nem lumpságból. Lehet, hogy ez ugyanolyan kegyetlen dolog, mint a halott özvegyeinek máglyára kötözése, s ez a kegyetlenség elsősorban a költő 3llen fordul. Egy sor naiv, romantikus hiedelmet meg fogunk takarítani, s nem avatjuk őt szerzetessé, egy személytelen tökély váromá­nyosává. Ellenkezőleg, tudjuk róla, hogy nagyon is tökéletlen lélek, s hogy magán­életéből szinte semmit sem állíthatunk követendő mintául mások elé. Állampolgári gyávaság, félelem, hitszegés, fösvénység, neurotikus sértődési hajlam és irigység? Igen, többnyire így igaz. De bármilyen káderfoltok csúfítsák el állampolgári curriculumát, s mondják róla, mint Heinéről, hogy inkább csak tehetség, mint jellem — a poézis órájában, az írás pillanatában nam ismer mást, mint annak elsősorban magával szem­ben könyörtelen törvényeit. Ami nem azoknak a szellemében játszódik le, az azonnali belső hatállyal a költészet birodalmán kívül történik. Kifelé a dolgok még szolid képet nyújthatnak, a tekintély egy bizonyos időre diplomáciai mentességet tud nekik bizto­sítani, a mozgásba jött malom még zakatol, de már érezhető a kova meg a szén bűze, mert üres kövek dörzsölődnek egymáshoz, s a szolid kis cég bomlásnak indul, s a szo­lid kis cég csődöt jelent. A művészet nem engedhet kritériumaiból, s az állatias em­beri valóság ma sincs abban az állapotában, hogy ezeknek a kritériumoknak eleget tudna tenni. Ebben lappang az alapellentét, a költő járma, mely annyira merev, hogy évszázadok óta koptatja a költő amúgy is túl vékony bőrét. A helyzet paradox. Csak­hogy maga az ember is paradoxon. A paradoxon történelme akkor indult el, amikor az ember kivált az állatvilágból, hogy ezer évekig való fán élés után leszakítsa a maga almáját. Egy nagy hatalmú, okos, de magányos szellem fészkelődött be az ember ko­ponyájába. De a fészkek, mint tudjuk, nem repülnek. Őrzik a madarak melegét, némi finom, illatos pihe is marad bennük, de a madarak törvényei nem a fészksk törvényei.

Next

/
Thumbnails
Contents