Irodalmi Szemle, 1979

1979/10 - LÁTÓHATÁR - Lenz, Siegfried: Egy éjszaka a szállodában (novella)

A közeli pályaudvaron vonat tolatott. A föld megremegett, s a két férfi ágya is átvette a remegést. — Talán öngyilkosságot akar elkövetni itt a városban? — kérdezte az idegen. — Nem — felelte Schwamm —, úgy nézek ki talán? — Nem tudom, hogy néz ki, sötét van. Schwamm, hangjában boldog aggodalommal magyarázta: — Isten ments, nem. Uram (az idegen ugyanis nem mutatkozott be), van egy fiam, egy kis csirkefogó. Miatta utaztam ide. — Kórházban van? — Dehogy. Bár kissé sápadt szegény, de különben nagyon egészséges. Elmondanám, miért vagyok itt, önnel egy szobában. Amint mondottam, a fiammal függ össze. Rend­kívül érzékeny, akár a mimóza. Tüstént észrevenni, ha csak egy kis árnyék vetődik rá. — Akkor mégiscsak kórházban van. — Nem, mondtam már, hogy minden szempontból egészséges. S ez a törékeny lelkű kölyök mégis veszélyben van. — Miért nem követ el öngyilkosságot? — kérdezte az idegen. — No hallja, egy ilyen éretlen gyermek, mint ő, s ebben a korban! Miért beszél így? Nem, az én fiam másféle veszélyben van. Minden reggel, amikor iskolába megy — egyébként mindig egyedül jár —, várnia kell egy sorompó előtt, amíg a korai vonat élhalad előtte. Ott áll a kis kópé, és integet hevesen, barátságosan és kétségbeesetten. — S aztán? — Azután — folytatta Schwamm — , azután iskolába megy; és amikor hazajön, feldúlt, kábult, néha még bömböl is. Nem képes megírni házifeladatát, nem akar ját­szani, sem pedig beszélgetni. És ez így megy nap mint nap, már hónapok óta. Teljesen belerokkan szegény. — És miért viselkedik így? — Nézze — mondta Schwamm —, a fiú integet, és szomorúan látja, hogy az utasok közül senki sem int neki vissza. Ezt annyira a szívére veszi, hogy mi ketten — a fele­ségem és én — már nagyon aggódunk miatta. Hiába integet, nem viszonozza senki. Természetesen az utasokat nem lehet kényszeríteni, és mégiscsak abszurd és nevet­séges lenne egy erre vonatkozó előírást kiadatni, de... — És ön, Schwamm úr, úgy akar a fia nyomorúságán enyhíteni, hogy holnap a korai vonatra száll, csakhogy visszaintegethessen neki? — Igen — mondta Schwamm —, igen. — Engem nem éredekelnek a gyerekek — szólt az idegen. — Gyűlölöm és kerülöm őket, mert ha úgy vesszük, miattuk veszítettem el a feleségemet. Szülés közben halt meg. — Sajnálom — felelte Schwamm, és feltámaszkodott az ágyban. Kellemes meleg árasztotta el a testét, s úgy érezte, hogy most már el tudna aludni. — Kurzbachba utazik, ugye — kérdezte a másik. — Igen. — És nem kételkedik a vállalkozásban? Válaszoljon őszintén: nem szégyelli becsapni a fiát? Mert amire ön készül, el kell ismernie, nyilvánvaló rászedés, csalás. — Felháborító kérem, hogy beszélhet így? — mondta Schwamm. Visszaesett az ágyára, fejére húzta a takarót, rövid ideig töprengett még, majd elaludt. Amikor másnap reggel felébredt, megállapította, hogy egyedül van a szobában. Az órájára pillantott és megijedt. A vonat indulásáig mindössze öt perce volt, lehetetlen, hogy elérje. Délután — nem engedhette meg magának, hogy még egy éjszakára a városban marad­jon — leverten és csalódottan utazott haza. Fia nyitott ajtót, boldogan, magán kívül az örömtől. Rávetette magát apjára, öklével csapkodta a combját, és kiabált: — Valaki integetett, valaki egész hosszan integetett! — Mankóval? — kérdezte Schwamm. — Igen, egy bottal. Végül még a zsebkendőjét is rákötötte, és addig tartotta ki az ablakon, amíg csak láthattam. Cs. Soós Ilona fordítása

Next

/
Thumbnails
Contents