Irodalmi Szemle, 1979

1979/7 - FIGYELŐ - Urbán Klára: „Felrázni az embereket...”

Hadd mondjak erre egy példát: sok min­dent tudtam Vietnamról, amikor 1964-ben odautaztam. S mégsem én voltam az, aki a filmem forgatókönyvét megírtam, ha­nem maguk a jenkik. Két napja voltunk Hanoiban, amikor elkezdték bombázni a fővárost. Ez viszont a mi „tervünkben” nem szerepelt. A véletlen hozta így, az­tán egy dzsipbe ültünk, s mentünk és fil­meztünk minden borzalmat, ami azon a napon történt. Ezért lett a film címe: Hanoi, tizenharmadika, kedd. Günter Agde: Az eredeti jelenetekhez csaknem minden filmjében archívumanya­got is felhasznál. Elmondaná, hogy milyen meggondolások alapján egyezteti e két elemet? Santiago Alvarez: Vegyük például az előbb említett filmet. Ebben alig van ar­chívumi anyag. Az első részben Jósé Marti portréit használtam föl, vietnami plakátok­kal kombinálva. Marti könyve realisztikus, lélektanilag is pontos leírást ad a vietna­miakról, szebbet aligha találtam volna. Természetesen ez még nem az a realitás, amire én rá akartam mutatni, mert közben dúlt a háború. Viszont ezt bemutatni már a kamerák feladata. A montázsra térve: az ember archívumi anyagokat is fölhasz­nálhat, fotókat hangszalagokat, karikatúrá­kat, mindazt, amit a történelem kínál. Günter Agde: S a montázselemek kivá­lasztásánál az intuíciónak, a pillanatnyi ötletnek is van szerepe? Santiago Alvarez: Természetesen ennek is, de egyben egy egész élet tapasztalatai­nak, élményeinek is. Például a Now (1965) című Amerikáról szóló filmemben. Két évig éltem ott, de a film csak 25 év után született meg. Azt hiszem, jó példa erre John Reed Tíz nap, amely megrenget­te a világot című könyve is. Günter Agde: „A mindenki októbere’’ című filmjében ön az Internacionálé dal­lamát csacsacsa ritmusban dolgozta át... Santiago Alvarez: Igen, a Lenin-mauzó- leum őrségváltási jelenetében valóban az Internacionálé zenéje csendül föl, de más hangszerelésben, egy haiti énekesnő első­adásában. Persze, felhasználhattam volna egy szimfonikus zenekar előadásában is, de én valami olyasmit akartam, ami auten- tikusabb, számunkra jellemzőbb, tipiku­sabb, anélkül, hogy megszűnjék interna- cionálisnak lenni, anélkül, hogy az ember azt ne tudja rögtön fölismerni. Günter Agde: Sok filmjében használ me­taforákat, szimbólumokat a politikai ese­mények, személyiségek ábrázolására ... Santiago Alvarez: Igen, ezt sokszor te­szem. Például, amikor Halié Szelassziét mutattam be. A császár nagyon öreg volt már, mikor filmem készült, lassan moz­gott, mint egy teknősbéka. És a palotája kertjében sétálgatva éppen egy teknőst pillantottam meg. Ezért használtam meta- fóraként ezt a képet. Szelasszié kertjében egyéb állatok is voltak, majmok, orosz­lánok stb. A filmben megjelenő majom vol­taképpen Hailé Szelasszié karikatúrája akart lenni, aki a valóságban úgy nézett ki, mint egy majom. Egy király a husza­dik században anakronisztikus jelenség. A majom — Darwin szerint — pedig anakro­nisztikus ember. Számomra Hailé anakro­nizmus volt. Ezért hasonlítottam őt a ma­jomhoz. Ezek, persze, mind egyéni ötle­tek, jelképek. Günter Agde: Ha filmet készít, mindegy önnek, hogy a moziknak vagy a tévének dolgozik? Santiago Alvarez: Van némi különbség a kettő között. A tévét otthon nézi az ember, kevésbé koncentráltan, mint a mozikban. Éppen ezért a tévében sokkal nagyobb szerepe van az interjúnak, mint a moziban. A mozik számára készülő fil­mekben viszont több kell hogy legyen a dinamika, a kamerának vándorolni kell, lélektani motívumokkal dolgoznia. Günter Agde: ön tehát a film és a tévé közötti különbséget a felvétel technikájá­ban látja. Andrzej Wajda szerint a tévé egysége éppen abban van, hogy egyidő- ben lehetséges általa a felvétel és a mű­sor sugárzása. Mit jelent az ön számára az egyidejűség, ez a live-prinzip? Santiago Alvarez: Az én tapasztalatom az, hogy azok a filmek, amelyek a mozik számára készültek, jók a tévében is. Csu­pán árnyalatnyi különbségek vannak köz­tük, de ezek szinte alig észrevehetőek. Ha elgondolkodom, lényegében egyetértek a lengyel rendezővel. Én viszont a mozi hí­ve vagyok, valahogy közelebbinek érzem hozzá a filmet. Lehet, hogy ezek előítéle­tek. A részletek kidolgozására törekszem, a fényképekre, a plaszticitásra. A vásznon jobban átéli, jobban átérzi az ember, mit jelent egy jó felvétel, egy jó beállítás. Az ember jobban érzi a részleteket. Günter Agde: önnek mindegy, hogy fe­kete-fehér vagy színes filmet forgat? En­gem főleg ennek a kérdésnek az esztétikai oldala érdekel. Nem titok ugyanis, hogy

Next

/
Thumbnails
Contents