Irodalmi Szemle, 1979
1979/6 - Aich Péter: Réti palota (orosz népmese)
A réten, a réten át farkas poroszkált, S látván a palotát, uú, felkiabált: Ki lakja, haj, ki a palotácskát? Ki lakhatja, vaj, a palotát? Ki lakja szép szobáit? — Én, a fürge egérke! — Én, a béka-brekeke! — Én, az ügyes tapsifüles! — Én, a róka-nővérke! És te? — Én a torkos farkas vagyok! — Gyere beljebb, isten hozott! — Cin! Cin! Cin! Cin! Cin! Cin! — Brek! Brek! Brek! Brekeke! — Mic! Mic! Mic! Nyisz! Nyisz! Nyisz! — Vak! Vak! Vak! Vak! Vak! Vak! — Uú-u! Uú-u! Uú-u! Bemászott a farkas a réti palotába, hogy ők most már öten megéljenek-éljenek s énekelgessenek: Palota, palota álldogált a réten, Nem alacsony, nem is magas éppen, A réten, a réten át medve cammogott, S látván a palotát, brumma, brummogott: — Brumm! Brumm! Brumm! Brumma-brumm! Brumm! Brumm! Brumm! Brumma-brumm! Ki lakja, brumma, ki a palotácskát? Ki lakhatja, brumm, a palotát? Ki lakja szép szobáit? — Én, a fürge egérke! — Én, a béka-brekeke! — Én, az ügyes tapsifüles! — Én, a róka-nővérke! — Én, a torkos farkas! És te? — Tenyeres-talpas medve vagyok, brumma, gyertek csak, gyertek a mancsomba! És rárontott a medve a réti palotára, darabokra hullott, széttört ripityára. S az állatok mind fürgén szétfutottak, a medve foga rájuk hiába vásott, hisz tenyeres-talpasunk csak kocavadász volt. Kulcsár Ferenc fordítása