Irodalmi Szemle, 1978

1978/6 - FÓRUM - Bodnár Gyula: Még egyszer a magyar adásról

Még egyszer a magyar adásról örültem, amikor a szerkesztőség közölte velem, hogy a rádiótól válasz érkezett a Töb­bet és mélyebben című jegyzetemre. Bár nem vitát provokáló szándékkal írtam, amit írtam, a hír hallatán mégis azt mondtam magamban: végre! Hiszen haszonnal vitázó kedvünk — a nyilvánosság előtt és bevonásával — oly ritkán szökött magasba az utóbbi esztendőkben, a rádió vidékén is. Pedig az egészségesebb, egyenletesebb és gyorsabb fejlődés és jobb minőség érdekében, amelyről sok és fontos szót ejtettek és rögzítettek a CSKP XV. kongresszusán s azóta is, az élet — szocialista társadalmi életünk és ezen belül: nemzetiségi életünk — minden területén szükségeli a föl-föl­bukkanó elvi és gyakorlati kérdések tisztázását, a problémák megoldását elősegítő párbeszédeket, javaslatokat. Örültem tehát a válaszcikknek, noha elolvasása után az az érzésem tá­madt, hogy szerzője, Július Farkas, a nemzetiségi és területi adások vezetője félre­értette vagy figyelmen kívül hagyta jegyzetem néhány mondatát. Mielőtt ezekre is kitérek, szeretném megjegyezni, hogy amikor az Irodalmi Szemle szerkesztősége kitűnő ötlettel elhatározta, hogy Tollhegyen címmel glossza-, illetve jegyzetsorozatot indít, e sorok íróját kérte föl, írna havonta a rádióról: általában a rádiós műfajokról és konkrétan a Csehszlovák Rádió magyar adásáról, különböző előjelű tünetekről, Jelen­ségekről, akár egy-egy műsor kapcsán. Tehát nem egyetlen jegyzetről van szó, hanem jegyzetsorozatról, amelynek időközben megjelent és megjelenésre váró darabjai többé - kevésbé kötődnek egymáshoz, egyúttal mintegy igazolandó az elsőben írottakat. És kicsit válasznak érzem mindegyiket Július Farkas cikkére, amelynek minden fejezeté­hez, kitételéhez — éppen ezért — nem kívánok hozzászólni, hiszen magamat ismétel­ném vagy előzném meg, bármennyire is továbbgondolásra, véleményalkotásra késztet a hozzászólása. Amit Július Farkaš írásának bevezető részében megfogalmaz, azzal nincs vitám, mi több, jó volt olvasni — talán mert régen láttam nyomtatásban —, hogy a „Csehszlovák Rádió vezetősége rendszeres és sokoldalú figyelmet szentel” a magyar adásnak, to­vábbá, hogy a nemzetiségeknek „ugyanolyan alapos tájékozottságra van joguk a bel­politikai eseményekről, valamint Csehszlovákia külpolitikájáról, mint amilyenben a cse­hek és a szlovákok is részesülnek”. Ebből persze azt is kiolvasom, hogy a magyar adás szerkesztősége ugyanolyan feltételek között dolgozhat, ugyanolyan lehetőségek kínál­koznak a számára — természetesen a nagyságához, pontosabban, a heti 35 órás műsor­időhöz mérten —, mint a cseh és szlovák szerkesztőségek számára. Ha ez így van, fölmerül a kérdés, hogyan élnek ezekkel a lehetőségekkel a magyar adás szerkesz­tőségében? Mivel és hogyan, milyen minőségű anyagokkal töltik meg a nem is kevés műsoridőt jelentő heti 35 órát? (Lényegében ezek a kérdések képezték alapját jegyze­temnek.) Július Farkaš csupán érinti ezeket a kérdéseket, amikor írásában fölsorakoz­tatja az egyes műsorokat, amelyekről egyébként eddig is tudtunk. Azt viszont egyet­értéssel olvastam, hogy: „A rádióadás hatékonysága függ az alkotók képességeitől, valamint a gondosan — tudományos alapon — előkészített szerkesztői koncepciótól.” És e mondat folytatását a jövőről: „Ezért a Csehszlovák Rádió megegyezést kötött a Magyar Népköztársaság rádiójával, a Budapesten tanuló magyar fiatalok soraiból kiválasztásra kerülő, megfelelő jelöltek nevelésével és szakmai előkészítésével össze­függésben, hogy a bratislavai Csehszlovák Rádió magyar adásának jövőbeni szerkesz­tősége, bemondóinak és szerkesztőinek állománya az ő soraikból egészüljön ki. Szemi­náriumokra hív meg riportereket, nyelvészeket stb. a budapesti rádióból, hogy a ma­gyar adás dolgozóinak munkája mindenkor eleget tegyen a növekvő szakmai követel­ményeknek”.

Next

/
Thumbnails
Contents