Irodalmi Szemle, 1977

1977/9 - FIGYELŐ - Grendel Lajos: Mihail Bahtyin: A szó esztétikája

Mihail Bahtyin: A szó esztétikája Könczöl Csaba válogatása a közelmúltban elhunyt kiváló szovjet irodalomtudós, Mi­hail Bahtyin életművének néhány jelentős írását teszi hozzáférhetővé a magyar ol­vasó számára. Bahtyin munkássága fél év­századot ölel fel, jelentőségét azonban csak az elmúlt évtizedekben ismerték fel. Dosztojevszkij- és Rabelais-monográfiáját számos nyelvre lefordították. A magyar válogatás az előbbinek három fejezetét, az utóbbinak pedig a bevezetőjét tartalmaz­za. A Dosztojevszkij poétikájának problé­mái és a Francois Rabelais művészete Bahtyin két fő műve. Szerzőjük Doszto­jevszkij illetve Rabelais művelnek elem­zése közben a regény poéitikájának, azaz a reneszánszkori groteszknek olyan rész­letkérdéseire is kitér, amelyeket az iroda­lomtudomány mindeddig nem világított át kellőképpen. Ezeken a területeken Bah­tyin munkássága úttörő jelentőségű. Bahtyint láthatólag az irodalom nagy korszakváltásai foglalkoztatják. Ilyen fordulat a reneszánsz regény történetében a Gargantua és Pantagruel, s ilyen Dosz­tojevszkij fellépése is a modern regény keletkezéstörténetében. Dosztojevszkijben Bahtyin a poláfonikus regény megterem­tőjét látja, olyan írót, aki új regényfor­mát hozotl létre. A tanulmány 1929-ben jelent meg először, tehát egy olyan idő­szakban, amikor a Dosztojevszkijjel fog­lalkozó szakirodalom elsősorban a Doszto- jevfezkij-hősök ideológiájával vitázott, nem­egyszer tévesen az író szócsöveivé fokoz­va le őket. Bahtyin abból indul ki, hogy a homofón [a klasszikus realista) regény ismérvei alkalmatlanok a Dosztojevszkij- művek megragadására. Dosztojevszkij új ■ szerű regénystruktúrát hozott létre, éppen ezért ennek a regénystruktúrának a meg­értése a kulcsa a helyes Dosztojevszkij-ér- telmezésnek. A tanulmány első fejezete így a Dosztojevszkij-szakirodalom nagy­szabású koncepciózus bírálata. A Bahtyin előtti kritika rendszerint átugorja a for­mát, a szerző világnézetéről a művek tar­t almi elemzésére tér át, s ezzel módszer­tani hibát követ el. Hőseit Dosztojevszkij, szemben kora többi nagy írójával, önálló szubjektumokként kezeli. A Dosztojevszkij előtti realista regényben a hős dolog, tárgy, eszköz az író kezében. Doszto­jevszkij viszont idegen személyiségként tudja bemutatni őket, ezek a hősök te­hát szabadok a szerzővel szemben. Vala­mely eszme megszállotjai, alkalmasint Dosztojevszkijtől idegen eszméké. Az író azonban ahelyett, hogy mint elődei, kí­vülről bírálná őket, eszméket ütköztet. Nem von le tanulságokat, nem nyúl bele kívülről a regénybe. Dosztojevszkij újfaj­ta szerzői pozíciót alakított ki, amely le­hetővé tette, hogy „az anyag a végle­tekig kifejlesztheti specifikus tulajdonsá­gát, anélkül, hogy ezzel az egésznek az egységét megszüntetné, vagy mechanikus­sá tenné.” B. M. Engelgardt mondta ki először: „Az eszme itt (ti. Dosztojevszkij­nél ] valóban nem az ábrázolás alapelve (mint minden regényben) hanem az ábrá­zolás tárgya.” A múlt századi regényben az eszme a legtöbbször az író eszméje, amelyet a főhős tolmácsol, vagy a főhős sorsa fejez ki. Dosztojevszkij viszont (s nemcsak ő, az olvasója is) dialogikus vi­szonyban van a hősökkel. Dosztojevszkij­jel kezdődően egyre nő a távolság a re­gényíró és hősei között. A Dosztojevszkij előtti regényben valamely eszme szervezi meg a regények világát, Dosztojevszkij re­gényeiben azonban egyik eszme sem ne­vezhető a szerzői eljárás vezérelvének. -

Next

/
Thumbnails
Contents