Irodalmi Szemle, 1977

1977/9 - FIGYELŐ - Grendel Lajos: Mihail Bahtyin: A szó esztétikája

Egy rövid könyvismertetés természete­sen nem térhet ki a felvázolt problémák valamennyi összefüggésére. Vizsgáljuk meg inkább Bahtyin Dosztojevszkij-tanul­mányának legfontosabb regényelméleti ta­nulságait, legfőképpen azt, melyek azok a tartalmi és formai jegyek a polifonikus regényt a korábbi monologikus (homo- fón) regénytípustól megkülönböztetik. A kétféle regényminta összehasonlításához Bahtyin minduntalan visszatér, s megálla­pításainak lényege a következőkben fog­lalható össze: 1. A polifonikus regényben nem jellemek és sorsok sokasága bomlik ki egy egységes, objektív világban, vala­mely egységes szerzői tudat fényében, ha­nem egyenrangú tudatok és világlátások sokasága kapcsolódik össze valamilyen esemény egységében, anélkül, hogy ezál­tal a közöttük húzódó éles határok elmo­sódnának. 2. A polifonikus regényben a cselekmény szerepe másodlagossá válik. 3. Dosztojevszkij regényeinek anyaga több világgá és több teljes jogú tudattá rendeződik el. Nem egyetlen, hanem több teljes értékű nézőpont horizontján helyez­kedik el. 4. A polifonikus regényben meg­változik a szerzői pozíció. Dosztojevszkij az első, aki nem a pártatlan „harmadik” nézőpontjából alakítja regényét. 5. A mo­nologikus regényben a gondolatot az áb­rázolás helyesli vagy cáfolja, vagyis a kü­lönböző szólamok egyetlen személytelen igazságban olvadnak össze. Dosztojevszkij viszont a kor ellentmondásait párhuza­mos erőkként, objektíve látja. Vagyis: Dosztojevszkij világa pluralisztikus. 6. A polifonikus regényben a különböző szóla­mok különféleképpen variálnak egy té­mát. 7. A polifonikus regényben minden mozzanat dialogikus. 8. Dosztojevszkij a szerző és elbeszélő szempontjainak, a hősről adott leírásoknak, jellemzéseknek és meghatározásoknak valamennyi elemét a hős saját világképébe emelte át, s ezzel a hős befejezett, egész valóját a hős tuda­tának anyagává változtatta. A hőst kör­nyező külvilág is a szerzői világképből a hős világképébe emelődik át. Az öntudat formaalkotó erővé válik. Bahtyin sajnos nem kíséri el olvasóját a regénytörténet Dosztojevszkij utáni út­jára. Ha megtette volna, alighanem tisz­tábban látjuk a 20. századi regény néhány kulcsproblémáját. Sok mindennek, ami a regényben a múlt század vége óta meg­változott, Dosztojevszkij az őse, az ő poíi- fonikus regénymintája adta az első impul­zusokat a klasszikus realizmus kánonjai­nak lerombolásához, így Dosztojevszkijt az avantgarde is magáénak vallhatja. De va­jon a polifonikus regény megszüntette-e a korábbi regénystruktúrákat? Bahtyin nem mondja ki, tanulmánya néhány pasz- szusában azonban azt sugallja, hogy igen: „... ez a feladat... a lényegében mindig monologikus (homofón] európai regény korábban kialakult formáinak megsemmi­sítése.” A monologikus regény azonban nem semmisült meg. A dosztojevszkijl ki­hívással szemben kétségtelenül alul ma­radt, jelentősége a modern regény törté­netében egyre kisebb, másodlagos, har- madlagos. Tovább él a lektűrirodalomban, a tézisregényben, a szórakoztató belletriá- ban, az irodalom „alatti” irodalomban. To­vább él azokban a nemzeti irodalmaikban (kisebbségi irodalmakban), amelyeknek a világirodalom fő sodrával kialakult kon­taktusa véletlenszerű és esetleges. De e tanulmány ismeretében azzal a közhiedelemmel is könnyű leszámolni, miszerint századunkban az egzisztencia­lista tézisirodalom a dosztojevszkijl re­gény egyenesági leszármazottja. A poli­fonikus regényhez képest az egzisztencia- lista tézisregény visszalépés (Camus Kö­zönye kivétel!), monologikus regényforma, s lényegében ugyanez mondható el a hú­szas-harmincas évek úgynevezett intellek­tuális irányzatáról is, az akkor annyira divatos Huxley-regényekről. Az intellek­tuális anyag csupán Thomas Mann művei­ben vált valóban formateremtő és forma- szervező elvvé. Dosztojevszkij igazi örö­kösei inkább azok az Írók, akik folytat­ták a monologikus regény erődjének rom­bolását: Proust, Joyce, Faulkner, Kafka és mások, a nouveau roman és a tényre- gény tegnapi és mai vezéralakjai. Bahtyin tanulmánya után a regény válságáról szó­ló elméleteket is másképpen látjuk. Ami valóban a válságát éli, az nem a regény, hanem a Bahtyin által monologikusnak nevezett regényforma. A szó a költészetben és a prózában egy nagyobb tanulmány első fejezete. Nem sokkal a Dosztojevsziklj-monográfia után Íródott, s Bahtyin arra keresi benne a választ, mi a szó (a nyelv) szerepe a költői és mi a szépprózai alkotásban. Ar­ra a megállapításra jut, hogy a hagyomá­nyos stilisztikai kategóriák nem alkal­mazhatók a regény nyelvére. A regény ugyanis, szemben a költészettel* so'kstllu- sú és több nyelvi rétegből épül fel. A stí­lusegységek különböző erdetűek, de a re­génybe bekerülve egységes művészi rend­

Next

/
Thumbnails
Contents