Irodalmi Szemle, 1977

1977/6 - LÁTÓHATÁR - Chudoba, Ondrej: Lika (regényrészlet)

Szándékosan tette, hogy figyelmeztessen? Vagy csak egyszerű kelepcéről van szó? Csapdáról, amely előtt meghátrálok, s visszafelé mászok bele a tőrbe? Szándé­kosan azt akarják, hogy ostobának tartsam őket. (Egyszer sakkozás közben Dušan azt mondta: Tudnod kell helyesen megítélni az ellenfeledet. Ha kellő fantáziával játszik, nem támaszkodhatsz csak a számításaidra. A látszólag ügyetlen lépés sülhet el éppen a legjobban. Maflának tartod az ellenfeledet, s azon nyomban mattot kapsz.) A bi­zonytalanság felemészt, és növeli az ellenfél esélyeit. Erősen törtem a fejem, mit is gondolhatott Lika, amikor az éjjeliszekrényen hagyta a kagylót. Talán maga sem tudta, milyen szerepe van ebben a történetben a kagyló­nak, és súlyos hibát vétett. Persze véletlen is lehet. Lika talán nem is menekül előlem. Talán csak a Helenáról kapott hír ijesztette meg. Tehetetlen voltam, s a szaporodó percekkel még tehetetlenebbé váltam. Már nem gondolkodtam, hanem képzelődtem. Éreztem, hogy rövid idő elteltével teljesen meg­hülyülök. Legyintettem. — Ostobaság. — Tessék? — kérdezte a lány. Kettészeltem a napsugarat. — Semmi... csak gondolkodom. Az ablakon túl apró szemű szilva kéklett. — Bosszantja, hogy nem találta itthon? — Hát... bosszant, de mit tehetek. — Fontos hírt hozott neki? A lány bizalmat sugárzó szeme segítséget nyújtott. Tekintete tiszta volt, mint a friss fehérnemű. — Sajnos, az üzenetet senki másnak nem adhatom át, csakis neki — mondtam na­gyon őszintén. Megértően nézett rám. Ogy állt, hogy eltakarta a napot. Csak a kezét láttam három dimenzióban. A vadászkastélyban mesélő nőt testesítette meg. Kívántam, bárcsak meg­érintene a kezével. Egyedül voltam, éppúgy, mint akkor. Védelmet és vigasztaló szót kerestem nála. Mintha megsejtete volna kívánságomat, mert azt mondta: — Estig visszajön. Mindenképpen meg akart vigasztalni. Azzal háláltam meg, hogy elfogadtam az általa nyújtott vigaszt. Mindjárt az elején meg akartam hálálni, hogy nem utasított el, ha­nem beljebb hívott. Nem akartam elrontani az örömét, hogy sikerült megnyugtatnia. Nyugodtságom bizonyítására a kagylót hívtam segítségül. A fülemhez tettem, s a pad­lón kúszó árnyékot figyeltem. Elővarázsoltam a tenger morajlását és a hullámverés görgette kavics zörgését. („Egyedül van?” „Teljesen egyedül. Csak a macska van itt meg én.”) Olyannak lát­tam Lika szobáját, mint azelőtt. A szobát a szalmakalap, az őszi falevél, a sárga-fekete álarcok világították meg. Az ablakból láttam az akácfaerdőt, a dombon egy majort, a reggeli vonatot és a tovasuhanó tájat. Oda indulok, vagy visszatérek onnan? Fel­fogom az ellentétes érzést — nem Lika menekül, én menekülök. (Az ablakon túli táj valahová az arany ló tarló felé suhan.) Visszajön? Talán vissza. A sötétség meg az éjszaka talán hazakergeti. A szalmakalap Van Gogh napjaként sugárzott. („Érettségi előtt valamennyien vettünk szalmakalapot.”) Várnom kellene estig. De ha hiába fecsérlem az időmet... ha mégis­csak kelepce? A lány megkérdezte: — Megvárja? — Igen. Leemeltem a falról a kalapot, jól megnéztem, aztán visszatettem a helyére. A falon a két ablak között egy fénykép vonta magára tekintetemet. Helenát ismertem fel rajta, egy vastag fatörzsön állt labdával a kezében. Az éjjelilámpa alatt plüssmackó ült, nya­kába masnit kötöttek. A félig kihúzott fiókban kártyát pillantottam meg. — Kártyázik? — kérdeztem. Felberregett a telefon. — Elnézést — mondta a lány.

Next

/
Thumbnails
Contents