Irodalmi Szemle, 1977

1977/5 - NAPLÓ - Tőzsér Árpád: Vilém Závada verseiről

bányavidék másik nagy költőjéhez, Apollinaire-hez, a szürrealizmus atyjához, Dantonhoz, akitől az igazság természetrajzát tanulja meg költőnk, s végül, de nem utolsósorban a természettudományokhoz: mineralógiához, kémiához, bioló­giához. S éppen ez a kettős kötődés, költészetének az anyagi és szellemi valóságot, társadalmat, természetet és kozmoszt egyaránt befogó egyetemes horizontja emeli választott mesterei, elsősorban a már említett Vrchlický és Bezruč fölé, s állítja szembe a szürrealizmus lebegő világával, Apollinaire-rel és Nezvallal. 1905-ben született, akárcsak a mi József Attilánk. S éppen úgy az ipari nagy­város és a falu határmezsgyéjén, akár a nagy magyar költő. Gyökerei neki is a faluba nyúlnak, paraszt ősökhöz vezetnek. Szülőfaluja, Hrabová azonban az oszt-ravai iparvidéken fekszik, s a költő apja — ahogyan ma mondanánk — kétlaki életet élt: néhány hold földön gazdálkodott, de munkás (a vitkovicei vasgyár kohásza) is volt. Anyja viszont haláláig egy volt azok közül az erős, ■életadó és megtartó parasztasszonyok közül, akiknek a költő a Francis Jam- mes-i áhítatú Egy parasztasszonyhoz (Venkovská žena) című versében állít emléket. Závada azonban már városi ember. Városi és értelmiségi: az egyetemen tanári oklevelet szerzett, s később a könyvtár-szakot is elvégezte. Kisebb-na- gyobb megszakításokkal nagy, központi könyvtárak alkalmazottja, egy ideig a prágai egyetemi könyvtár igazgatója volt. S fontos mindezt elmondani azért, mert származásának megfelelően az elkö­telezettsége is József Attila-i, kettős: ő is ugyanúgy kötődik a munkássághoz, mint a parasztsághoz. S hogy a származás, a családi indíttatás analógiája tel­jes legyen: Závada is zsenge gyermekkorában elveszti apját, de míg József Attiláé valóban csak „elvesz”, addig Závadáé az első világháború frontján esik el. Itt azonban be is fejezhetjük a József Attila—Závada párhuzamot, mert a ha­sonló adottságokból a két költő teljesen más-más jellegű költészetet bontott ki. Závada első kötete, a Gyászünnepély (Panychída) 1927-ben jelent meg s osz­tatlan sikert aratott. Olyan tekintélyek tisztelegtek a nagy teljesítmény előtt, mint Vitézslav Nezval, Josef Hora és F. X. Salda. S megtörtént, ami első vers­kötettel talán azóta sem: a Panychída rövid időközökben három kiadást ért meg. De a tisztelgő nagyok s a három kiadás az osztalan elismerésen kívül mást is jelez. Nevezetesen azt, hogy Závada már az első kötetében teljes súlyával jelen volt. Ha elolvassuk eddig megjelent kilenc kötetét, úgy találjuk, valami­lyen formában valamennyi a Gyászünnepélyre utal vissza. Závada költészetének legmarkánsabb ismérve a monolitság, a hatalmas, egy- anyagú tömbökből való építkezés. Itt valóban helyén valónak érezzük az el­koptatott hasonlatot: a Závada-mű komoran, kicsit szomorúan úszó hatalmas jéghegy, amelynek a Gyászünnepély természetesen még nem csúcsa, hanem inkább — mondjuk — lába, talapzata. De ahogyan csúcsból a mélyben úszó hegy nagyságára lehet következtetni, úgy a láb hatalmas méreteiből, kidagadt izmaiból bízvást következtethetünk a roppant súlyra, amely ránehezedik: a csúcsra s a hegy egyéb részeire. A kötet tengelye természetesen a nagy terjedelmű, széles whitmani sorokban áradó, az első világháború utáni társadalom anyagában az újabb háborúk ve­szélyét és borzalmait megsejtő, s az európai civilizációnak véget jósoló Gyász­ünnepély című vers, de ha csak a kötetnyitó huszonnégy soros verset, az Ahasvér ébredését (Procitnutí Ahasverovo) olvassuk is el, az egész Závadára következtethetünk belőle. A „korok hordaléka az antik szobrokon” szimbólum­ban az évezredek kultúrájának ismerete és féltése, a bevezető természeti kép-

Next

/
Thumbnails
Contents