Irodalmi Szemle, 1977

1977/4 - NAPLÓ - Fried István: Wallaszky Pál

tint e bírálat elég nagy visszhangot váltott ki, épp Rumynak Kazinczyt támogató s a nyelvújítási harcokban ugyancsak kazinczyánus állásfoglalást elfoglaló elvei miatt. Wallaszky azonban csak 1817-ben, Schwartnertől értesül a bírálat megjelenéséről. Wallaszky közmegbecsülésnek örvendett. 1817-ben már tanulmányszerű dolgozat ün­nepelte, 1822-ben ismét a Tudomány Gyűjtemény adott hírt róla 50 esztendős prédiká­tori jubileumával kapcsolatban. Kazinczy az elődnek kijáró megbecsüléssel emlegette,, és Rumy Károly Györgynek — a lényeget tekintve Kazinczyval rokon álláspontot elfog­laló — bírálata is elismerő. Kiemeli a munka úttörő jelentőségét, a tudományosság történetének jó megvilágítását. Hibáztatja ugyan, hogy sokszor csak az alkotó nevét ismerjük meg, a művek címét nem. Wallaszky teljesítménye így is figyelemre méltó. A földműves szülők szorgalmas gyermeke akaraterővel és elszántsággal vívta ki, hogy a lipcsei és a hallei egyetem hallgatója lehetett. Itt mohón szívta magába a tudomány legfrissebb eredményeit, s ha­zajött az egyetlen számára lehetséges létfeltétel közé: falusi lelkésznek. A külföldön megszerzett szellemi javakat elsősorban két kiadást megért irodalomtörténetében gyü- mölcsöztette; megalkotta az első „folyamatos előadású” irodalomtörténetet (Jellemző, hogy az őt alig 10 évvel megelőző Horányi Elek, aki pedig nála kedvezőbb körülmé­nyek között dolgozhatott, csupán lexikont tudott szerkeszteni.) Gördülékeny, olvasmá­nyos latin nyelven írt, szinte mindegyik alkotása latin nyelvű, leszámítva néhány szlo­vák (azaz a bibliai cseh) nyelven készült prédikációt. Képzeljünk el egy falujába zárt, az esztendő nagy részében kizárólag a napi felada­tokat ellátó lelkészt, aki a nyomasztó környezetben is az egész nemzet számára készít becses ajándékot: megajándékozza tudományossága történetével. II. József szabadabb korszaka kellett ahhoz, hogy e mű megvalósuljon. „A szellemi szabadság anyja”: aposztrofálta az irodalomtörténetet. Wallaszky a felvilágosodás gyermeke; ha irodalom történeti módszerei még egy előző korszakból származnak is. A felvilágosodás gyerme­ke abban, hogy makacsul és következetesen hisz a jó intézmények társadalomnevelő jellegében, elutasítja magától a fanatizmusnak mindenfajta formáját, s higgadtan-tár- gyilagosan (nem pedig erőszakoltan nemzeti-nemzetiségi szempontok szerint) tárgyalja az irodalom létezési feltételeinek históriáját. Őszinte lelkesedéssel üdvözölte azt a fej­lődést, amely Magyarország művelődését jellemezte abban az időszakban, amelyet iro­dalomtörténetének két kiadása fog közre. Valószínűleg sok mű szellemisége már távol állt tőle; nem hisszük azt sem, hogy a nemzeti indulatok felforrósodását különös öröm­mel üdvözölte volna. Maga vallja be egy levelében, hogy valaha szónokolt magyarul, de élete végére (mindig szlovák többségű falvakban lakott-dolgozott, tudóstársaival pedig többnyire latinul értekezett) elfelejtett magyarul. Ennek ellenére Magyarország fiának vallotta magát, mert az ő nemzedéke szemében még nem a nyelv volt a „nemzet” dön­tő ismérve. Hagyatéka elveszett; eddig egyetlen életrajzírója. Zsilinszky Mihály már hiába ke­reste a Wallaszky-kéžiratokat és irományokat. Pedig érdekes lenne számunkra, elsősor­ban levelezése, másrészt számos följegyzése. Egy magyarul Is megjelent kézirata bizo­nyítja, hogy igyekezett a szükségből erényt, — Németh László sorait őrá vonatkoztat­va — „gályapadból laboratóriumot” csinálni: ahol megfordult, ott történeti-, egyház- és művelődéstörténeti jegyzeteket készített. így Adatok Tót-Komlós egyházának s községei­nek történetéhez... című kézirata anyaggyűjtő módszeréről is árulkodik; részint a szemtanúkat kérdezte ki, részint saját tapasztalatait írta le, továbbá régebbi iratok után kutatott, azokat fogta vallatőra. így állapította meg, hogy Tótkomlósra 1746-ban Nógrád, Gömör, Nagy- és Kis-Hont megyéből jöttek telepesek. (A Békésvármegyei Ré­gészeti és Művelődéstört. Társ. Evk. 1882/83. IX. B.-Gyulán, 1883. 43—55.). Wallaszky Pál bizonyára elnyeri majd méltó helyét a magyar kritikatörténetben. Nem fejlődéstörténeti előzmény, hanem kiindulópont. A magyarországi irodalomtörténet első fejezete. Előtte is voltak szép számmal olyanok, akik irodalomtörténeti tanulmányokat folytattak, de azok csak előzményei lehetnek egy, a felvilágosodás fölfakasztotta folya­matnak. Wallaszky tiszteletre méltó, humánusan nemes alakja a tudomány tiszteletére tanít, s arra, hogy higgyünk a tudomány, a művelődés embert nemesítő jövőjében. Wallaszky két irodalom hőse: a szlováké és a magyaré. A két irodalomtudománynak összefogva, egymást segítve kell arra törekednie, hogy közös múltja tisztán ragyogjon, s benne egyik legrokonszenvesebb alakjáról mind többet tudjon. Fried István

Next

/
Thumbnails
Contents