Irodalmi Szemle, 1977

1977/3 - NOTESZ - Mészáros László: A minőségi irodalomtörténet felé

tulajdonképpen milyen irodalom a magyar irodalom? A csehszlovákiai magyar iroda­lom, a romániai magyar irodalom, a ju­goszláviai magyar irodalom és a világ töb­bi országában fellelhető regionális magyar irodalom partnere egyrészt „a magyar- országi magyar irodalom”, másrészt „az egyetemes magyar irodalom”. Bármilyen furcsán is hangzik „a magyarországi ma­gyar irodalom” szókapcsolat, mögötte va­lós problémát kell sejtenünk. Némi egy­szerűsítéssel beszélhetnénk magyar nem­zeti és nemzetiségi irodalmakról is. A probléma pedig a közöttük levő viszony jellege, jelene és jövője. Ha aztán elfo­gadjuk, hogy a nemzetiségi irodalmak nemcsak részei a magyar nemzeti iroda­lomnak, hanem partnerei, ebből messze­ható következtetéseket lehet — és kell — levonnunk. A helyzet nem kivételes; a szlovák iro­dalom sem a cseh irodalom része, hanem a csehszlovák irodalomé, melynek — strukturális szempontból — része a cseh­szlovákiai magyar irodalom is. A regioná­lis és társadalmi, illetve a nemzetiségi és nemzeti irodalmak közötti viszony ugyan­is nem egyszerűen a rész és az egész vi­szonya, mint ahogyan a geothei értelem­ben vett világirodalom sem a nemzeti iro­dalmak összességét jelenti. Az egyetemes magyar irodalom, a csehszlovák irodalom, a szovjet irodalom és a világirodalom te­hát minőségi struktúrákat jelentenek, me­lyek az egyes területileg vagy nyelvileg integrált struktúrák fölött helyezked­nek el. Villantsunk még fel néhány következte­tést. A területi irodalmak funkciója nem lehet más, mint a tágabban determinált, földrajzi térben elhelyezkedő régió szol­gálata. Irodalmunk tehát nem fogadhatja el az olyan „ajánlatokat”, hogy főleg csak „helyi színt” szolgáltasson az anya-nyelvi irodalom számára. A felnőtté érett regio­nális irodalomnak ugyanakkor „az irodal­mat” is szolgálnia kell, hisz csak így jut­hat fel a magasabb, minőségi struktúrák­ba. Itt az a lényeges, hogy a minőségi struktúrák eléréséhez mindig szükséges a nyelvi közvetítés. Még az oroszok és az amerikaiak számára is. A csehszlovákiai magyar irodalom számára tehát az lenne előnyös, ha kimagasló műveink rendszere­sen megjelennének szlovák vagy cseh nyelven. Ha irodalomkritikánk elfogadná a part­nerség elvét, nem kisebbségünket, más­ságunkat, tehetetlenségünket kellene hangsúlyoznia, hanem szuverenitásunkat. Még akkor is, ha műveink bizony gyakran gyengére sikerülnek. De más irodalmakban talán nincsenek gyenge művek? Irodal­munk alkotásainak rangsorolását magunk­nak kell elvégeznünk, hogy aztán a leg­jobbakat kínálhassuk a minőségi magyar irodalom struktúrájába és történetébe. Az egyetemes magyar irodalom történetének tehát minőségi irodalomtörténetnek kell lennie, ahol például Fábry Zoltán nem va­lamilyen fügelékben szerepel majd, hanem az egyenrangúak között. Ehhez azonban az kell, hogy tudjuk is bizonygatni alkotó­ink egyenrangúságát nemcsak a magya­rokkal vagy a szlovákokkal, de akár a franciákkal is. Mindehhez pedig szükség lesz már a csehszlovákiai magyar iroda­lom minőségi történetére. 5. Egyre bonyolultabbá váló valóságunk­ban az irodalom hagyományos meghatáro­zása már nem eléggé kielégítő. Egyre nyilvánvalóbb ugyanis, hogy az irodalom nem egyszerűen a művek, vagy a művek és az alkotók összessége. Még az így fel­fogott irodalomban, irodalomtörténetben is sokkal fontosabbak az összefüggések, a művek és az alkotók közti lehetséges és valóságos viszonyok, mint az egyszerű arcképek és szövegmagyarázatok. Valójá­ban az irodalom égy rendkívül bonyolult rendszer, melynek az író és a mű csak egy-egy — természetesen leglényegesebb — összetevője. A modern kutatómódszerek és szemléle­tek behatolása az irodalomba az irodalom- tudományban tulajdonképpen a struktura­lizmussal kezdődött. Ez a szemlélet azon­ban először csupán a műre, a mű felépí­tésére összpontosított. A műalkotást külön­álló, önmagában zárt egésznek vélte, mely egymással meghatározott kapcsolatban le­vő elemek együttese. Ingarden már a mű sokrétűségéről beszélt és az újabb struk­turalista elképzelések pedig egyre inkább figyelembe veszik a művön kívül álló ösz- szetevőket is. Mindezt az irodalomszocio­lógia hatásaként is felfoghatjuk. „Minden irodalmi jelenség írókat, könyveket és ol­vasókat, vagy általánosabban kifejezve, al­kotókat, műveket és közönséget tételez fel”, írja Robert Escarpit. A fejlődés vo­nala tehát a műközpontúságtól az iroda­lomközpontúság felé mutat. Véleményünk szerint a rendszerszemlélet és a rendszer- elmélet olyan új módszertani impulzust és

Next

/
Thumbnails
Contents