Irodalmi Szemle, 1977

1977/10 - FIGYELŐ - Zalabai Zsigmond : Csingiz Ajtmatov: Korai darvak

Csingiz Ajtmatov: Korai darvak A kitűnő kirgiz Író kisregénye újabb epi­zód abból a hatalmas, évről évre új tör­ténetekkel és figurákkal gazdagodó eposz­ból, melyet a szovjet prózaírók alkotnak, nem szűnő érdeklődéssel merítve az em­lékezet gazdagon áradó forrásaiból, a má­sodik világháborúról, a nagy honvédő harc korszakáról. Az emberfeletti küzdelem be­mutatása, a kaland vérbő epikumot és ol­vasmányosságot kínál az effajta irodalom­nak; a szovjet háborús próza új hulláma azonban, úgy vélem, nem annyira a ka­landos történetek, a hősi tettek reprodu­kálásával tűnik ki, hanem a pszichologi- zálás árnyaltságával. Megváltozott az írói nézőpont. A háborús élményanyag riport- szerű formálását a XIX. századi realista nagyregény teljességre törekvő, tablószerű képei váltották fel (Polevoj művei, Solo- hov Csendes Donja); a próza a történelmi- társadalmi mozgás egészét érzékeltette, a maga teljességében akarta kimondani ko­rát. A riportregény és a nagyregény után a szovjet háború irodalom az utóbbi évek­ben a lélektani regény korát éli; a pszi­chológiai mélység fölbúvárlására törek­szik, egyre teljesebb ember- és személyi­ségképet rajzol. Kevésbé látványos, kevés­bé kalandos ez a próza, mint a háborús irodalom korábbi korszaka; emberképe vi­szont árnyaltabb, mélyebb: az alkotók már nem csupán a hősök, hanem az áru­lók, az elesettek, a visszariadok, a gyenge jelleműek, az öldöklés közben humánus mivoltukból kivetkezettek pszichológiája iránt is érzékenyek. A jellemzés immár nem éri be a fekete-fehér színekkel; a színskála egészét, valamennyi árnyalatát felhasználja a lövészárok-élet minél hite­lesebb képének megformálásához (lásd pl. Jurij Bondarev regényét, A partot). Elő­fordul az is, hogy a háborús próza cse­lekményének színhelye nem a front, ha­nem a hátország; a művek alakjai nem katonák, hanem civilek, akiknek életé­ben a háború nem közvetlenül, hanem csupán áttételekkel van jelen. Csingiz Ajtmatov a soknyelvű (hetven­hat nyelvű) szovjet irodalmon belül a kir­giz nép életének a legavatottabb ábrázo­lója. Igazi népi epikusként robbant be az irodalomba; elődjei, tanítómesterei a me­sék, a hősénekek szerzői voltak. Mások nem is lehettek. A kirgizeknek ugyanis — mint a Szovjetunió annyi más kisebb nem­zetének, nemzetiségének — az októberi forradalom előtt még csak ábécéjük sem volt, nem hogy irodalmuk. A húszas-har­mincas években egy évtized alatt három­szor változott meg az írásmódjuk; előbb arab, majd latin betűkkel írtak, hogy vé­gül is az azbukára térjenek át. Előzmé­nyek és hagyományok nélkül kellett ki­alakulnia a kirgiz irodalomnak. Ajtmatov az ősi — és a legtisztább — forrásokhoz nyúlt vissza: a népi epikához, a kirgiz folklórhoz; s mivel — mint azt századunk művészetének annyi jelensége bizonyítja, Picassotól Bartókon át a népi mítoszok logikáját követő mai dél-amerikai prózáig — az ősiség és modernség valahol egy tőről fakadnak, ez a visszanyúlás rend­kívül szerencsésnek bizonyult, s olyan mű­veket eredményezett, mint a magyarul is jól ismert A versenyló halála és a Dzsa- mila szerelme. Ebbe a sorozatba illeszkedik a Korai darvak is. A kisregény a genius loci szel­lemében fogant: a pontos táj- és környe­zetrajz, a közösségi szertartások, a közös- séglelkületi tapasztalatok, a népi hiedel­mek ismerete és megidézése sajátos at­moszférával telíti a művet. A szerkezetet a soros építkezés jellemzi; az epizódok egyszerű, tiszta logikával követik egy­mást, hasonlóképpen, mint a népmesében: minden egyes epizódja a próbára tett hős újabb és újabb állomása. A tiszta líraiságú, egyszerű-szép törté­net Szultanmurat gyermekkorát, kamasz­

Next

/
Thumbnails
Contents