Irodalmi Szemle, 1976

1976/9 - FIGYELŐ - Szilvássy József: Adáshiba — egyéb zavarokkal

mény mellett bosszantóan gyenge szín­vonalú munka is található itt, s egyike- másika nem azonos a babitsi verssel; in­kább Kondrót eszmeiségét, s lelkivilágát fejezi ki, mint a Babitsét. Mire vezethető vissza ez a kétlakiság? Ha egy-egy vers- fordítás remekmű, s az eredeti méltó párja mind formai, mind pedig tartalmi szempontból, miért nem olyan a többi. Kondrót ebben a könyvében is bebizonyí­totta, hogy felkészülten, s avatottan nyúl a magyar irodalomhoz, de ugyan­akkor meg kell mondani azrt is, hogy a nagyobb műgond, a szöveghűség még mindig nem tartozik az erősségei közé. Ennek az oka azzal is magyarázható, hogy az Ostrov a more címmel megje­lentetett kötet az eddigi kiadásokhoz vi­szonyítva sokkal inkább az átköltő Kond- rótot jellemzi, semmint a fordítót. Még csak azt sem mondhatjuk, hogy a sza­bad verseket könnyebben ülteti át — a kötetlenség csak látszólagos —, hisz mind a kötött, mind pedig a kötetlen stí­lusra van kitűnő, s ugyanakkor gyenge ellenpélda is. ITatran, 1975). Gyüre Lajos Adáshiba — egyéb zavarokkal • Szakonyi Károly színműve beiárta szin­te az egész Európát. Helsinkitől kezdve Szófiáig sok helyütt játszották. Budapest­től ezer kilométerre hamarabb eljutott a' darab, mint a jóval közelebb levő ha­zai magyar színpadunkra, ahol ráadásul a fordítással sem kellett bíbelődni. Pél­dául a szlovákul játszó kassai Állami Színház is „lekörözte” a néhány utcával arrébb tevékenykedő MATESZ Thália Színpadát. Nem firtatom az okát — ma­gyarázatot nyilván nem nehéz találni —, de a tényen ez mit sem változtat és bi­zony nem dicséri a MATESZ vezetőségé­nek rugalmasságát. Mindezt a frissebb munka érdekében írom le, hiszen Sza- konyi színművének témája ma is eleven­be vágó, tehát a színház nézőinek, ha megkésve is, időszerű mondanivalóval teli művészi élményben lehet része. A neves magyar drámaíró korunk egyik problémájáról, a rohamos techni­kai fejlődés és az emberi lét, életvitel közötti, ellentmondásoktól sem mentes kapcsolatról írt. Az agyontechnizált vi­lág szimbóluma itt a televízió, melynek képernyője szinte a székhez kötözi az embereket, akiket a kékes fény olyannyi­ra elhódít, hogy megfeledkeznek legkö­zelebbi hozzátartozóikról is. Szakonyi né­ha hátborzongatóan őszinte tükröt, oly­kor görbetükröt állít elénk: láthatjuk, ha a technika elhatalmasodik az embe­ren, miként hűlnek ki az érzések, ho­gyan változik át az őszinte megnyilvánu­lás beidegződött, gépies mozdulattá, mi­képpen szürkülnek az emberi szavak üres közhellyé. Szakonyi átgondoltan komponál, dra- maturgiailag jól építi föl a cselekményt. Az első rész látszólag eseménytelenebb, pedig nem az, a szerző itt jellemez, ek­kor készíti elő a talajt arra, hogy a sze­lídnek tűnő csordogálás meglepetéssze­rű gyorsasággal zuhataggá alakuljon: Emberfi színreléptével tragikomikussá, sőt már-már tragikussá mélyül a kép, s így teljesedik ki a drámaíró mondani­valója értelemre, érzelemre apelláló ag­godalma. A második részben látszik meg, hogy mennyire átgondolt volt az építke­zés: a darab nem omlik össze a súlyos gondolatokkal teli konfliktustól, hanem ellenkezőleg, kitűnő színművé terebélye­sedik. Beke Sándor rendező egyik alapvető tulajdonsága, hogy kerüli a kitaposott utat, minden színműhöz egyénien akar közeledni és hozzáférkőzni. Most sem tett másképp. Szellemes ötletnek tartom, hogy az eddigi előadásokkal ellentétben most nem volt a színpadon képernyő: a színészek a nézők szemébe néztek, így tették őket a cselekmény részeseivé. A néző — természetesen nemcsak e beál­lítás révén — kényszerítve volt, hogy megvizsgálja önmagát, környezetét, sza­vainak, tetteinek értelmét. Beke rendezé­se azokban a jelenetekben kitűnő, ahol nem időz el a részleteknél, jól pergeti a cselekményt, s képes arra, hogy az en­nek a műfajnak megfelelően csapjon át szinte másodpercek alatt a tragikumból komikumba, vagy groteszkbe, hogy egy- egy összefüggés, motiváció sokrétűbb le­gyen a színpadon. Ilyen bravúros rész Emberfi és Vanda jelenete, a végén Van­da és Bódog dialógusa, s a jól megkom­ponált zárójelenet. Érzésem szerint Beke főleg a második részben érzi magát eler mében: a felgyorsult cselekménynek

Next

/
Thumbnails
Contents