Irodalmi Szemle, 1975

1975/7 - Dusek Imre: Üzenet a palackpostán

Dusek Imre üzenet a palackpostán Amikor felemelkedtünk a betonról, körülnéztem, hogy nincs-e ismerős a gépen. Aztán átfutottam az újságot, majd aludni próbáltam. — Sokáig rágódtam egy fordításon — mondta a mögöttem ülő szemüveges fiatal­ember a társának, s így folytatta: — A világirodalom egyik nagy klasszikusa azt írta a barátjának valamelyik levelé­ben, hogy a közeli rokona a Pacificon hajótörés következtében meghalt. Itt megszakadt a fordítás és a margón a fordító megkérdőjelezte a mondatot. — Az angol szövegből nem lehet egyértelműen megállapítani, hogy a Csendes Óceánon, az angolok röviden Paciflcnek nevezik, történt e katasztrófa, vagy pedig a Pacific nevű hajó jutott erre a sorsra? Ezt tisztázni kell, mert addig nem fordíthatom le a mondatot — mondta nekem a fordító és arra kért, hogy nézzek utána én is az irodalomban. — Kérdezzétek meg a szerzőtől — tanácsolta szemüveges társa. — Nem lehet. — Miért? — Mert a szerző több mint száz éve halott. — Megoldottad a rejtélyt? — Igen. Azaz, mégsem. Üzenetet kaptam. — A szerzőtől? — Nem. A hajó kapitányától. Várj, elmondom sorjában. Azzal kezdtem, hogy felhív­tam az egyik tengerész ismerősömet. Gondoltam, talán hallott erről a hajótörésről. Azt válaszolta, hogy nem tud róla, de legalább tanácsot adott. Egy angol könyvet ajánlott, „A nagy hajótörések történetét”. Ha meg tudom szerezni, mondta, akkor megtalálom benne azt, amit keresek. — Másnap végigkutattam a könyvtárak katalógusait — folytatta a szemüveges fiatal­ember. Persze eredmény nélkül. Végül az egyik könyvtárban a lektor segítségével nyo­mára bukkantam a régi angol irodalom beporosodott polcain. Szép vaskos kötet volt. A század elején adták ki Londonban. A fedele patinás, belül a lapjai sárgák. A pecsét szerint egy angliai antikváriumból került ide, s megtaláltam benne valamennyi nagy hajótörést, amelyet emberemlékezet óta jegyeznek. Kivéve egyet, mégpedig azt, amelyiket kerestem. Kölcsönkértem a könyvet, hogy odahaza még egyszer átlapozzam. Sajnos, amit kerestem, ezúttal sem találtam. Kezdtem megbarátkozni azzal a gondolattal, hogy ez a hajó nem létezett, s amikor a szakkönyvtárunkban átlapoztam az Encyclopaedia Britannicát és a Brockhaus-féle lexikont, ez a tudat még jobban megerősödött bennem. Már kezdtem sajnálni a kere­séssel töltött időt, különösen az utóbbi lexikonban való bogarászás után, aminek olva­sása sok drága órámat rabolta el, mert gót betűkkel nyomtatták. Amikor már minden reménytelennek látszott, ahogy ez lenni szokott, akkor jött a megoldás. — Munkámat egy időre félre kellett tennem, mert egy aktuális nemzetközi hírt kellett sürgősen lektorálnom. A múlt századból visszacseppentem egyenesen a mába, mégpedig a portugáliai eseményekbe. Egy újabb problémába ütköztem, amit tisztáznom kellett. Régebbi lapokban keresgélve egyszerre pársoros kis hírre akadtam. A követ­kezőképpen szólt: — A francia tengerparton egy régi palackot találtak a halászok. Miután feltörték, egy levél hullott ki belőle. Üzenet, amelyet a „Pacific” nevű hajó kapitánya és kormányosa írt, miután a hajó jéghegynek ütközött az Atlanti óceánon és süllyedni kezdett. Üzenetü­ket azzal a mondattal zárták, hogy isten kegyelmébe ajánlják lelkűket. — Nem akartam hinni a szememnek. Üjből elolvastam a pársoros hírt, s végigfutott a hátamon a hideg, miközben rádöbbentem, hogy ez a palackpostával küldött üzenet nekem is szól. A beszéd abbamaradt, csak a motorok monoton bugása hallatszott, aztán lassan felhő alá ereszkedett a repülő, készülődtünk a leszállásra.

Next

/
Thumbnails
Contents