Irodalmi Szemle, 1975

1975/3 - HAZAI TÜKÖR - Taliga István: Bény — a volt premontrei templom

Párkány régi — XVI. századi — német neve: Gocheren, Gokara, Goggarn. Ezek a név­változatok mind a német Gocker = kakas szóból származnak. Márpedig az a tény, hogy a XVI. században megjelenő német változat pontosan fedi a helynév értelmét, arra utal, hogy Párkány akkori lakói e nevet még nyilvánvalóan értették.66 A kakat szó eredetének, valamint alkalmazási körülményeinek vizsgálata után meg­kíséreljük a névadás idejének közelebbi meghatározását. Már fentebb felhívtuk a figyel­met a kérdés különösen nehéz voltára. Ezért kijelentjük, hogy a megoldásban csak hi­potézist állíthatunk fel, amely a településtörténet, a helynévtudomány, a történelmi hangtan valamint a köztörténet általános érvényű és nyilvánvaló törvényein alapszik: 1. A helynévadásban érvényesülő azonos szemlélet törvénye alapján kijelenthetjük, hogy állatnevekből képzett faluneveink egy aránylag szűk történelmi korszak jelensé­gei, amelyeket főként a neveket alkotó társadalom gazdasági, kulturálsi és jogszemléleti körülményei szabnak meg. A Garam-vidéki állatnevekből képzett helynevek tehát szük­ségszerűen ugyanazon szűkebb korszakban keletkeztek. 2. A kérdéses vidék állatnevekből képzett helyneveinek egyike, a Kural, tehát meg­közelítően egyidőben keletkezett a többi állatnévből alkotott falunévvel, köztük Ra­kattal. 3. Kural helynevünk keletkezését fentebbi elemzésünk (250. lap) alapján 950—970 közé helyeztük. A kérdés tehát a következő: az állatneveket falunévként használó kor­szakban a két kérdéses Garam vidéki helynév közül melyik keletkezett korábban: a Ka­kat vagy a Kural? A kérdés eldöntésében igen nagy szerepet játszik Kural helynevünk bolgár eredete. Ezt a nyelvtörténeti tényt írott forrással igazolhattuk. Az általános érvényű helynévadó szemlélet törvénye alapján megállapíthatjuk, hogy az állatnevekből alkotott helynevek típusát nem a bolgár telepesek hozták magukkal a Garam-vidékére, hanem éppen fordítva, ők vették át az itt divatos helynévadó gyakorlatot. Az új telepesek kétségte­lenül hosszabb ideig saját nyelvükön beszéltek, hiszen lakhelyüket bolgárul nevezték el, amely név meghonosodásához hosszabb idő kellett. A település nevének megválasztásá­ban két lehetőség állhatott fenn: aj nyilvánvaló, hogy a szláv ajkú telepesek részére érthetőbb volt a magyarok által használt Kakat fogalom, mint az eb, sárkány, ölyv, karvaly stb. Ezért a Kakat példájára saját nyelvükön hasonló nevet adtak a településüknek. b) kétségtelen, hogy némiképpen értettek a környezet nyelvén, fölismerték az állat­nevekből képzett helynevek divatját és maguk is alkalmazták azt településükre. Tekin­tettel arra, hogy településüknek Kakattal azonos értelmű nevet adtak, még nem értették ennek a jelentőségét, ezért keletkezett két azonos értelmű helynév egymás közelében. Ha pedig a kakat jelentését mégis értették, akkor az eltérő bolgár frazeológia nyújtott alapot az azonos jelentésű név bevezetésére. Mindkét lehetőség azt igazolja, hogy a Kakat helynév már létezett akkor, amikor a bolgár telepesek lakhelyüket Kural-nak nevezték el. 4. Az elmondottak alapján indokoltan feltételezhetjük, hogy a Kural helynév forrása és előképe a Kakat (Cocot) helynév volt. 5. A Kakat helynév tehát feltehetően még 950—970 előtt keletkezett. Ez a kimondottan nyelvtörténeti és névtudományi alapokra épülő bizonyítási eljárás nem nyújthat önmagában elegendő alapot a városnév keletkezési korának meghatározá­sához. A településtörténeti körülmények közelebbi vizsgálata további fényt vethet erre a bonyolult kérdésre. Párkány első említése 1075-ből így hangzik: „Kokot felső részén tíz házat adtam (t.i. a G. Szentbenedeki apátságnak) melyben hajósok (laknak), valamint három ekényi földet,”69 A szövegből tehát kitűnik, hogy a településnek alsó része is volt, melyet a király nyilvánvalóan nem adományozott el. Erre az alsó részre nézve II. András király egyik oklevelében találunk utalást. A király 1215-ben a kakati rév vámját az esztergomi káptalannak adta. Az oklevélben a vámhely fekvésének pontos meghatározása is szere­pel: „Kokot falu érseki részének kikötőiében”70. Kakat tehát 1075 és 1215 közt három birtokos kezében volt: a király, az esztergomi érsek és a garamszentbenedeki apátság 66 Országos Széchenyi Könyvtár, Kézirattár — Apponyi gyűjtemény. No. 89 Marsina: CDES I. 55, 35. 70 Marsina: CDES I. 156, 30.

Next

/
Thumbnails
Contents