Irodalmi Szemle, 1975

1975/10 - FIGYELŐ - Pongó István: Struktúra és szimbólum

mény, hogy a háború befejeztével vi­szontlátja családját. Hazatértekor azon­ban csak romokat talál háza helyén. Hozzátartozói elpusztultak a háborúban. És akkor megjelenik egy maszatos árva gyerek, akit fiává fogad a háború utolsó napján hősi halált halt fia helyett. De mi rokonitja az elemzett négy re­gényt? A szerzők megfontolt vizsgála­tok segítségével fedezik fel az első láj tásra hasonlónak tűnő, de mégis más­más célt szolgáló szimbólumválasztást. Leegyszerűsítve: felsorolhatók azok a legfontosabb jegyek, amelyek köré az egyes írók szimbólumrendszere csopor­tosul. Solohovnál a sztyeppe, a szovjet és az orosz epika tája. Amit a klasszi­kus görög irodalom számára a tettekre és vakmerőségre buzdító határtalan ten­ger jelentett, ugyanazt jelenti a nyugodt síkság az orosz ember számára. Solohov hazája a sztyeppe, itt élnek, küzdenek és szenvednek hősei is. A széles síksá­gon nyargalászó lovak patkócsattogásai pedig „az epikai ritmus nyugalmát vagy szenvedélyét” határozzák meg. Ugyanígy szimbolikus értelmű a ma­lom Bobrowski prózájában. Az elszegé­nyedett Levin pert folytat érte a gazdag nagyapa ellen, de a hatóságok addig húzzák-halasztják az ügyet, míg Levin és élettársa, Marie kivándorolni kényszerül­nek. A valóságban nem a malom körüli per kivándorlásuk oka, az igazi ok sok­kal mélyebben keresendő. A történet 1874-ben játszódik, de ugyanígy megtör­ténhetett volna néhány évtizeddel ké­sőbb is, a fasizmus uralma idején. A ma­lom a bűn és embertelenség jelképévé válik, épp úgy, mint egy helységnév a második világháborúból: Auschwitz. A híd Andricnál nem Hemingway- vagy Camus-szerű természeti kép vagy más organikus területről vett metafora, hanem az ember alkotó munkájának eredménye. Egy híd Visegrádnál a Dri- nán, amely nem képzeletbeli szférákat köt össze, hanem a törökök uralta Bosz­niát a török világbirodalommal, vagyis keletet nyugattal. Eléggé bonyolult Frisch szimbólum- rendszere. Max Frisch író és technikus (építész) egy személyben, aki a „világ teljes testiségével” dolgozik. Nézete sok­ban rokon a létfilozófiákkal. Az ember viszonya a technizált világhoz (mint a determinálás szimbóluma), valamint a természethez (az indeterminizmus jelké­pe) jelenik meg írásaiban. Érdekes Max Frisch szembeállítása Bertold Brechttel. Max Frisch men­teni próbálja, ami még a tőkés világból menthető, hogy az egyéni létnek leg­alább a „szabadságát” megőrizhesse. Mi­vel a szocializmust soha meg nem való­sítható modellnek tekinti, számára a brechti elidegenedési hajlam (Verfrem- dungseffekt) csupán formális strukturá­lis alap, mivel szerinte ezt „a német olvasók idegenszerűnek fogják fel, és . . . túlságosan artisztikus.” Max Frisch szá­mára az ember csak különálló indivi­duum, aki különféleképpen álcázhatja magát a „biedermanntól” a „gyújtógató- ig”. A „jó” polgár, a biedermarm, létjo­gosultságát is megkérdőjelezi, és sok­szor a betörőt tekinti társadalmibb lény­nek; vagyis ami a polgári világ ranglét­ráján felül foglal helyet, nála alantas, megalázó és nevetséges szerepet kap, mert túlságosan rendes, sablonos, vagy­is kispolgári. A szerzők nem szándékoznak ennek a „fent-lent" viszonynak egysíkú elemzé­sébe bocsátkozni. Néhánysoros idézetek világosan mutatják, hogyan parodizálja Max Frisch ezt a nevetséges társa­dalmi hierarchiát. Talán egy példa erre. A New Yorktól Mexico City-be repülő Super Constellation két motorja fel­mondja a szolgálatot. A repülőgép kény­szerleszállást hajt végre. Max Frisch né­hány mondattal nagyszerűen ábrázolja, hogyan válnak a „világhódítók” megszo­kott világukból kiszakítva nevetségessé. Ott áll a sivatagban egy „társaság mell­tartóban és alsónadrágban”, néhány „sö­rösdobozzal” kezükben, és „hozzá a nap­lemente”, amelyet színesfilmre vesznek fel... A szerzők nem szorítkoznak az egyes művek elkülönített vizsgálatára, hanem összekapcsolják az író egyéb alkotásai­val, és konfrontálják más írók műveivel is. Helyesen mutatnak rá, hogy például Solohov hőse nemcsak az egyszerű mun­kás Szokolov, akit a háború kiszakít eddigi megszokott életéből, hanem maga az orosz ember. Alakja prométheuszi mé­reteket ölt, mint Homérosz Odüsszeusza, Xenophon Anabazisa vagy Hemingway öreg halásza. Sorsa nemcsak egyéni sors, hanem a második világháborúban részt vett orosz emberek tragédiája: a fájdalom ősi átélése és e fájdalom le­

Next

/
Thumbnails
Contents