Irodalmi Szemle, 1974

1974/9 - Varga Imre: A versbéli kuruc

sák. Tehát az erkölcs nevében vállalja a sorsot, nem pedig a jövőbe-múltba révedő romantikus póz járulékaként. Nagy Lászlóban jórészt csak az élesebb szeműek, a költészetben járatosak látják meg a nemzeti, a politikus költőt. Magyarázatképpen számos okot sorakoztathatnánk egy­más mellé, a miértre mégis csak hozzávetőlegesen tudnánk felelni. Talán ennek a köl­tészetnek a formai újdonságai [teszik, hogy az olvasó megragad első benyomásánál: itt valami újat, eddig nem voltat kap kézhez. Az egyéni nyelv, az eredeti képek bű­völetében, vagy éppen a velük szembeni idegenkedés hatása alatt az olvasó nem min­dig jut el a versbe kódolt tartalmakig. Pedig Nagy László formai újításai — mint min­den igazán jelentős költőé — merész, újszerű tartalmakat fejeznek ki. Egyetlen pél­dát. Az emberi viszonyokban bekövetkezett változásokat, a lent és fönt helyzetének módosulásait is megfogalmazza. (L. az alábbi, Ady Endre emlékére írt részletet!) Nagy László — látjuk — a mindenséggel mér, akárcsak Ady és józsef Attila, az égi villám fényében látja és láttatja a világot: „Szóljon a végszó a kujárlelkeknek, az adóvevőknek. Már émelyítően becukrozva a nép és alulról följele is csúsznak a romlasztó csókok. Látok én csillagra akasztva egy elárvult ostort. Nekem Ady Endre ostora tetszik." — Ennyi a vers zárótétele, összegezése. Mennyi minden foglaltatik benn néhány sorban. Ady ostorozó dühe, hosz- szú ideig táratalanul álló költészete. A nagy költő-forradalmár epigonjainak sokasága még inkább arra figyelmeztetett, hogy nem értjük kellőképpen Adyt. Az idéző utód a boldog őst folytatja, hiszen Nagy László dühösen, a virágdobálókkal, darabolókkal és koncolókkal szembefordulva egy igaz Ady-képért perel. Ügy mint annak idején a költő-forradalmár Petőfi nem alkuszik-bari. Az „alulról jöljele is csúsznak a romlasz­tó csókok” és az ehhez hasonlítható sorok és versek azt bizonyítják, hogy Ady Endre ostorának említése nem üres deklamáció. 5. Dolgozatunk fontos részéhez érkeztünk. Az Ady Endréével rokonítható költői maga­tartás, forradalmiság jelzése után ideje szólnunk Nagy László versformájáról. Az Ady ostorának pattogására sorjázó szavak is erre vonatkoztak. Németh László vezette be az irodalomelméletben a tagoló vers, a tag fogalmát. („A tag a nyelv természetes szünetjelei közt támadó — a dikcióban nagyjából egyenlő tartalmú — vers-elem.”] A meghatározás világosabbá tételére következzék egy Nagy László idézet Németh silla- bizálásában: Héja / a sármányt // öli / az égen levegő l örvényben // forog / a toll széjjel / a vérgyöngy // bokorra / koppan rejtező / retten / hallom: kidobban szíve / a megütött // levél / alól. Míg a Nyugat intellektuális költői — Babits és Kosztolányi például — a jambus tökéletesítésén, a magyar vershez való idomításán fáradoztak, Ady indulatossága, szen­vedélye széttörte a jambust, s erőteljes tagokból építette föl verseit. Az Ady-vers jó Ideig egyéni leleménynek, utánozhatatlan tüneménynek látszott, epigonjai akadtak ugyan szép számmal, de folytatói nem. Nagy László — egy-két kortársával egyetem­ben — a finnugor népköltészet által is sarkallva, visszatért a tagoló vershez. Ismert tény, hogy különösen a nyelvújítás óta szívesen erőszakoltak a magyar versre idegen formákat, s ennek nyomán úgy tűnik, hogy költészetünk zenéje valahogy másképp hangzik, mint a beszélt nyelvé (arisztokratikusabb). Talán csak a népköltészet tartotta meg töretlenül a tagoló formát, jó érzékkel nyelvünk természete és természetessége iránt. Ösköltészetünkből, sajnos, nem maradt ránk szöveg, dalaink akkori állapotára csupán következtetni tudunk a rokonnépek költészetéből és régi dallamú-szövegü nép­dalainkból. S természetesen a beszéd lejtése is megőrzött valamit a régi nyelv rit­musából, bármennyit csiszolódott és változott azóta. Századunk lázas formakeresése (tehát Ady verstani forradalma is) nem vádolható azzal, hogy egyéni érvényű, költé­szetünk folyamatától idegen tevékenység. Líránk évszázadokig idegen formákkal élt,

Next

/
Thumbnails
Contents