Irodalmi Szemle, 1974

1974/4 - Csanda Sándor: Balassi Bálint és a horvát petrarkisták költészete (II.)

stílus lényege az ügyes retorikai felépítésű képes beszéd, a szóképek könnyed és ele­gáns használata. Ennek a költői hagyománynak rokona és folytatása az újkori nemzeti szerelmi líra: példaként a magyarban Csokonait, a horvátban pedig XIX. századi költő­ket lehet idézni. Petrarcának ez a rendkívüli hatása az egész európai szerelmi költé­szetre nem lehet véletlen, s az sem, hogy Dante vagy Boccaccio hatása ezt még csak meg sem közelíti. Amint Kardos Tibor találóan rámutatott: „Ez a különös, a szavak hangtestéből, a sorok zengő rímeiből kiáradó újszerű zene, s ugyanakkor a lélek benső világának szemléletessé tett érzelmei, láthatósága olyan hallatlan újdonságként lepte meg az akkori Európát, hogy bűvöletétől évszázadokon át nem tudott szabadulni. Ha­zájában pedig Petrarca még ma is irányító hatalom. Ezen a tényen nem tudnak vál­toztatni a Daloskönyv megsápadt darabjai, szójátékai és észtornái, erejükben elhalvá­nyult szimbólumai sem. Dantét évszázadok óta bámulják és szeretik is, Boccaccio no­velláit tízezrek olvassák, de az irodalmat mint magasrendű művészetet irányító erő egyedül Petrarca maradt a híres „Hármas korona” óriásai között az újkor századaiban.” (Petrarca Daloskönyvének utószava, Budapest 1967. 506.) Amint a bevezetésből is kitűnt, a hasonlóság mellett jelentős különbség is van Balassi és a dalmát petrarkisták költészete között. Balassi költészete egyedülálló és csaknem elszigetelt jelenség volt Magyarországon a késő reneszánsz korában, míg a dubrovnikiak szélesebb irodalmi körre és polgári-városi közönségre (hallgatóságra) támaszkodhattak, s az itáliai hatás őket közelebbről és erősebben érte. Mindennek bizo­nyos hátránya is volt: a horvát petrarkista költészet, főként az első évtizedekben, jórészt sematikus utánzása volt Petrarca művészetének, s mint már magánál Petrarcá­nál is, bizonyos szóképek, udvarló frázisok gyakran ismétlődtek. Balassi nem volt mentes a sablonok, legszebbnek tartott formák ismételgetésétől, de szőképeiben — általában ösztönösen — megcsillanak eredeti élményeit tükröző képzetei: ilyenek pél­dául a vitézi élet, a közvetlen természetszemlélet képei az egyébként szerelmi tárgyú versekben is. Más szempontból azt is figyelembe kell venni, hogy a petrarkista líra és a reneszánsz költői stílus nem szigetelődött el az előző korok irodalmától és stílusától: vannak olyan elemei, amelyek megtalálhatók az antik görög és a római irodalomban, sőt más korszakok szerelmi költészetében is. Jegyzetek 128 moja kruno zlatom svlta i me meko uzgiavlje. 5/128 129 misál služit odlúčil je sva godišta moja, nu ja tebi sad se obitam, moja kruno svitá. 5/373 130 A ti, kruno švih vil, od Boga imaš dar, Vridniji neg je bil na svitu ikadar. 7/45 131 Toj ti se ja kunu po tvoju lipotu, Ka mi je za krunu i dika životu. 7/50 132 Kako se tebi prístroji, kako se prosi za te, Da tvoja glava ne stoji brez vridne kruno zlate. 7/47 133 Ako če vence moj ter kruno povitá, iskati ures tvoj imanje od svitá. 5/453 í34 x; š’ moje sve blago i blaženstvo vječno, kamenje pridrago i zlato istočno. 5/160 135 Moje čisté zlato, pokli me Bog stvori, odlučen bih na to da me ljubav mori. 5/41 136 o kameňu dragi, vridni mjesta Istočnoga ki useden sveďer stojiš posred srca moga. 5/371 137 Ti s’ ures i slava, ti mi s’ čas velika, ti s’ lipos gizdava i moja sva dika. 5/47 133 Prstenče, ki si bil u brijeme minuto u milos moje vil na ruci gizdavi, sa mnome ti veče sad nijesi u slávi, krostoj ter obadva cvilimo mi zato. 5/448 139 i rosom uzsiva jak drobnim biserom 5/39 1-10 I dike još ine tvojego obraza Gdi narav načine sve lipe ukaza. 7/40 Ml . . . a ni moč uteói od smrti proklete. Roka smrt ne dava, slidi nas dan i noc, jur je nje sva slava, vrh svega ima moc. Smiljena ne ima što da nas otkupi. ar zlato ne primá kad k nami pristúpi. 5/41 M2 O smrti nemilá a ti tvoj tamni jad na moja nezrila još ljeta vodiš sad. 5/368 M3 ... ner takoj ne bleje ni muči, dokli smrt život svoj od tijele rozlúči. 5/190 i-*4 I svak ki tko dvori njoj i za njom tko hodi, vaskolik život svoj u mukah provodi. 5/158 M3 Očima s’ moj um smútila, ter uzdah mori mu mlados, srce s’ sa mnom razlučila, kin mi s’ uzela svu rados. 5/445 MS zač meni onada, vilo, jih pokaza Kadno mi ovil zada ljuvena poraza? M7 a što je život moj otkli znam Ijubezan ner smrtni nepokoj i trudna boljezan? 5/89 M3 a mene ti malo, ni vele ljubiti ne hočeš, za pri me u tugah zgubiti. 5/364 M9 Dušu i sardace bila mi si ranila, hvaljena ti budi ka me si ozdravila. 5/425

Next

/
Thumbnails
Contents