Irodalmi Szemle, 1974

1974/3 - FIGYELŐ - Tolvaj Bertalan: Sütő András: Istenek és falovacskák

maz, s ha úgy tetszik, szabályos útirajzot, sőt történelmi esszét is. ide kívánkozik egy megjegyzés: nem „intelmeket” ír, mint Balogh Edgár, a könyv mégis annyi intelmet, okulást és okítást tartalmaz, hogy az együttélő nemzeteknek és nemzetiségeknek min­denhol és mindenkor „arany ábécéje” lehetne. Ebben rokona és folytatása nemcsak az Anyám könnyű, álmot ígérnek, hanem a Rigó és apostolnak is. Sütő András írói erényei ebben a kötetben is teljes plaszticitásukban mutatkoznak meg. Megingadhatatlan szocialista világkép, s életismeret tükröződik minden írásából, ami tematikai és ábrázolási gazdagsággal s elevenséggel párosul. Van tehetsége a legmélyebb, legfelemelőbb vagy legkeserűbb egyéni és társadalmi igazságok meglátására és meg­fogalmazására. Ritka merész sugalmazó és asszociációs képességgel rendelkezik, s olyan új összefüggéseket derít fel, amilyeneket Tamási Áron óta alig bizonyított erdélyi ma­gyar író. Feszes, kristálytiszta stílusa, az anyanyelv tisztelete meghódítja az olvasót. Művésze a helyszín és a kor légköre megteremtésének, akár Nagyenyedről írjon, vagy Nagy Imrével a csíki mezőket járja, akár Perszopoliszba kalauzoljon. Elbeszélő hang­neme gyakran lírává melegszik, épp ezért stílusa közhely-, sallang- és banalitásmentes. Közérthető. Népi-nemzeti-emberi hajszálgyökerei: akárcsak az Illyéséi. Mindez együtt­véve szuggesztív hatást gyakorol az olvasóra, s már csupán az írások sodró lendülete is képes tartósan, az utolsó sorig lekötni az érdeklődést. Igazi esztétikai gyönyört nyújt. A legtöbb írás dokumentalitása, az író véleménnyilvánításának személyessége, rendkívüli műveltsége, egyénisége vonzóvá és érdekessé teszi a könyvet. De érdekes az Istenek és falovacskák abban a Lukács György-i értelemben is, hogy sikerül benne „helyesen megragadni a korában fallépő lényegesen újat, tartalom, irány és arány tekintetében”, s képes „az új tartalomnak szervesen megjelelő, belőle újjá­született formát kialakítani.” (Ez a lukácsi formula természetesen teljes mértékben érvényes az előbbi két Sütő-könyvre is.] A három könyvből együttesen, az Istenek és falovacskákból különösképpen kirajzoló­dik egyfajta írói magatartás, amely a szerző megfogalmazásában így hangzik: „Nem fölfele: lefelé török, vissza azok közé, akik könnyeikkel egész rózsakerteket ne­velhetnének.” Ez az írói tartás Tamásiéval rokon, aki úgyszintén nem az ég, hanem az otthon felé vezető utakat kereste, s akiknek „egyetlen és leghűségesebb múzsája: a szülőföld em­beri és tárgyi valósága”. Hazai legfrissebb irodalmunkban Duba Gyula Vajúdó paraszt­világában és Török Elemér Virágzó kövek című verseskötetében találunk leginkább roko­nítható témát. Ök is — az említett két műben főként — nemcsak a néppel, nem csupán annak nevében szólnak, hanem — akárcsak Tamási és Sütő — „annak bőrében és húsában is.” „A nép sorsának nyílt vállalása: a hovatartozandóság bizonyítékának egyetlen lehet­séges formája” — írja Sütő az Atlaszok című, Illyésről rajzolt arcképvázlatban. S mit mond Illyés a Hajszálgyökerekben-. „Nemzetemhez — bármely végzet adta közösséghez — azzal óhajtok tartozni, hogy vállalom.” Vállalni még akkor is, ha a sors olyan fintort vág, mint Tamási Áron koporsója esetén, amelyet a vasutasok — Sütőtől tudjuk — téves irányba menesztettek, napokig bolyongott, ennélfogva a temetés pontos idejét még az erdélyi írók többsége sem tudta. És vállalni még akkor is, ha mint Páskándi Géza, évekig ült a fegyházban anélkül, hogy papirost és ceruzát látott volna. Vállalni úgy, mint Nagy István, aki mindig oda állt, ahol nagyobb volt a széljárás. „Ahol kényelem és tespedtség mutatkozott, onnan vagy elmenekült, vagy nekifeszült — írással és tet­tel —, hogy az eszményeinek érvényt szerezzen.” Ezeken és korábbi példákon edződve veszi ki részét Sütő is a társadalmi küzdelmekből nemcsak mint író és szerkesztő, hanem mint közéleti tényező, képviselő és mint írószövetségi tisztségviselő is. Voltak és vannak Romániában és nálunk is lebecsülői ennek az írói magatartásnak, a népi-nemzeti gyökerű és elkötelezettségű irodalomnak. Hadakozik is velük Sütő az Istenek és falovacskákban éppúgy, mint művelődéspolitikai publicisztikájában általában. „Prüszkölnek tőle a szellem üregi lakói.... saját szagukon kívül miért vállalnák annak érzékelését is, hogy mi van körülöttük! Különben is kitöltik saját üregüket. Létük ilyen­formán teljesnek mutatkozik” — írja a Kézfogások kapcsán, a hajszálgyökerek elszag- gatásán buzgólkodók címére. Ide kívánkozik a Beke Györggyel folytatott dialógusból az egyik legsúlyosabb mon- danivalójú rész: 275

Next

/
Thumbnails
Contents