Irodalmi Szemle, 1974

1974/2 - HAGYOMÁNY - Balázs Béla: Az ÚJ SZÓ az irodalomért

Az első színházi kritika az Új Szó 1949. január 29-i számában Prágai színházi levél címmel jelent meg. A cikket Egri Viktor Irta August Jakobson szovjet-észt író A Kondor család című drámájának az E. F. Burian színházban megtartott bemutatójáról. Jakobson drámájának jS erőssége az — írta többek között Egri —, hogy a kapitalista fivért nem festi le kizsákmányoló szörnyetegnek, jellemében nem rajzolja el, hanem következete­sen emberien állítja elénk, telve jószándékkal és segíteni akarással, aki a maga bőrén, a saját sorsán kénytelen megtanulni, hogy a kapitalizmus őt magát is felfalná és össze­morzsolná, ha saját tőkés kasztja ellen csupán emberségből próbálna tenni valamit. A dolgozók világa és a kapitalisták között nincs híd, nincs összekötő kapocs. Ahogy tűz és víz nem keveredhetik, úgy el kell különülnie a két világnak. Jakobson drámájában a dolgozók elbuknak, de bukásuk nem vereség, még előbukásukban is fölébe nőnek a meddő életű tőkéseknek; börtönbejutásuk vagy menekülésük pillanatában tisztán ér­zik, hogy a harc tovább folyik, a helyükre újak, a fiatalok állnak, akik küzdenek a vég­ső győzelemig... Jakobson színműve az elmúlt esztendő egyik legnagyobb szovjet si­kere volt. Nem kétséges, hogy prágai bemutatója elindítja további sikerét a népi de­mokráciák országainak haladó szellemű színpadjain. A rövid, tartalmilag és formailag egyaránt jól megszerkesztett írás Egri Viktort kész kritikusként mutatta be. A nyelvileg akkoriban még gyakran színvonal alatti, legtöbb­ször túlságosan elnyújtott és igénytelen írásokat is közlő lapban jól hatott a rövid és igényesen megírt ismertetés. Egri Viktor második alkalommal (1949. február 12.) Prágai színház címmel jelentette meg az előbbihez hasonlóan tartalmas kritikáját. Elmondta, hogy Prága színházi életé­nek van egy sajátossága, amely a népi demokráciák országainak egyetlen más főváro­sában sem tapasztalható. Két operája és tizenöt prózai színháza az élő és a múltban alkotó hazai írók, az orosz és szovjet szerzők, a klasszikus és külföldi haladó szellemű írók oly hosszú sorát tartja állandóan műsorán, hogy méltán váltja ki a szakemberek elismerését... Nincs az az épkézláb cseh vagy szlovák darab, amely ne kapna színpa­dot Prágában, ha az írónak van mondanivalója. Úgyszólván valamennyi színház műso rára tűzi fiatal szerzők műveit is... Prága sokszínű műsoraival példamutatóan harcol a változatos és az új színházi közönségért. Az ilyen színházpolítika kockázattal jár. A gazdag műsor nem egyszer a színvonal kárára megy. A jelentékeny színházi meg­oldások mellett nem ritkák az elsiklások, a melléfogások, az esetenként kiforratlannak tűnő hangok. De inkább ez a kísérletezés, ez a lassú úttörés, a fiatalok állandó és áll­hatatos támogatása, az új tartalom és mondanivaló keresése, mint a sorozatos előadá­sok esetleges pompája, fénye és teljes kiforrottsága, különösen akkor, ha a színház nélkülözi az árnyaltságot és a sokoldalúságot. Az Oj Szó (ezúttal is Egri Viktor tollából) a harmadik kritikát (1949. március 5-én) Bratislava, a negyedik kritikát pedig (1949. március 26-án) Budapest színházi életé­ről írta. A lap első könyvismertetése a Fábry-esszékhez, a film- és színházi kritikákhoz, vala­mint a különféle évfordulók alkalmából írt megemlékezésekhez viszonyítva kissé későn, csak 1949. június 11-én jelent meg, s a Práca kiadásában Részvét és dac címmel meg­jelent szlovák nyelvű versgyűjteményt méltatta. Viszonylag terjedelmes írásában Egri Viktor egyaránt szólt a kötet erényeiről és gyengéiről. Többek között így írt: „Igen, ez a szép gyűjtemény igazolja, hogy az elmúlt század szlovák költői — Puskin és Arany János hatása alatt is — valóban a valóság talajára állva szocialistának értékelhető poézist is hagytak ránk. A századforduló költői, az újabbak és napjainké: Janko Jesenský, Laco Novomeský, Ján Poničan, Emil Boleslav Lukáč, Fraňo Kráľ, Kazimir Bezek, Ján Kostra, Pavol Horov, Vladimír Reisel... már teljesebben szólaltatják meg a szociális igazságnak, az új út keresésének öntudatos és bátor hangját.. Az Új Szó a második könyvismertetést csak két hónap múlva, 1949. augusztus 11-én közölte. Az Oj idők — új ember című, csupán jelzéssel (-kcs-) aláírt cikk P. A. Pavlen­ko: Boldogságéi és a Szteppei nap című elbeszélését ismertette, majd kifejezte óhaját: „Reméljük, hogy lapunk olvasóinak kezébe csakhamar elkerül ezeknek a műveknek a fordítása.” Indulásának első időszakában az Új Szó könyvismertetést később is csak ritkán jelen­tetett meg, aminek nyilván ez a magyarázata, hogy a magyar nyelvű könyvek az üzle­tekben és a könyvtárakban csak jóval a magyar nyelvű sajtó megindítása után kerültek

Next

/
Thumbnails
Contents