Irodalmi Szemle, 1973

1973/6 - Csanda Sándor: E. B. Lukáč és a magyar irodalom

Műfordításaiban Lukáč az eredetihez való lehető legpontosabb tartalmi és formai hűségre törekszik. A magyar költészet öt évszázadának többszáz költeményét tartal­mazó, reprezentatív szlovák antológia Lukáčnak irodalomtörténeti jelentőségű tette. Ugyanilyen történelmi fontosságú — elsősorban számunkra, csehszlovákiai magyarok számára — az a kulturális hídépítő munkássága, amelynek dokumentumairól az imén- tiekben számoltunk be az olvasónak. Könözsi István: Táj Hiszen te tudtad: dögbugyor a vége e pokoli útnak, ott a hit is kihalt. .. Ved si to vedel, že vo vaku mrcín končí sa cesta do pekiel, tam umiera i viera .. .

Next

/
Thumbnails
Contents