Irodalmi Szemle, 1973

1973/5 - FIGYELŐ - Fogarassy László: Tokodi Gyula—Niederhauser Emil: Németország története

pán a lényegre szorítkozó észrevételt te­szek. Szerzőnk jó arányérzékkel oldja meg az életrajzi bemutatást. Csak annyit mondat el a költővel önmagáról, csak annyit idéz tőle, amennyi műveinek elem­zéséhez feltétlenül szükséges. Módszere egészére jellemző a higgadtság és a mér­téktartó visszafogottság. Műve magasla­tait a Kelet felől és a Mondd, kedvesem, milyen a tenger? című versekről Írott elemzések jelzik. Egyéb verskifejtő, vers­genezist bemutató remeklések is említ­hetők: Bodza, Pacsirta, Paradicsom, Ami Che Guevara naplójából kimaradt. Ami a Váci szerelmi költészetéről tett meg­állapításait illeti, abban nem érthetek egyet Kovács Sándor Ivánnal. Megítélé­se szerint a versek emberi hitelét nem mindig igazolja az esztétikai hitel. Én sem állítom, hogy nincsenek tévesztett penzum-versek Váci szerelmi lírájában. Azt azonban meggyőződéssel vallom, hogy lírájának szerelmi fejezete méltó költészetének egészéhez, és mind maga­tartásban, mind minőségben hoz újat a magyar irodalomnak. Van benne naiv báj, bukolikus fedetlenség, humanizált erotikum. De ott van a nagyokrúvá érett ember egyenjogú társat kereső magánya és az egymásra találás parttalan öröme is. Váci számára a szerelem megtartó erő, a beteljesedés csúcsokra vivő szép szenvedélye, melynek sodrása kicsap, ki­zeng verseinek folyóiból. Álljon itt em­lékeztetőül néhány cím: Hegedű, Kilenc év, Mikor vetkezni kezd és karcsú, A kalász terhe, Szebb öröm, Virág, Vigyél el innen, Bibliám, Népdal. A szerzőnek Váci prózájáról és köz­életi dilemmáiról tett megállapításait — a föntiekkel szemben — telitalálatoknak érzem .............epikai frazeológiája hajlé­kony, egyik legfőbb erőssége képbizton­sága ...“ Példaként A mi ereklyénket és az Otrakész angyalokat említhetjük. „ A fényes hitével gyanútlanul harcba bocsátkozó költő egyrészt azoknak ta­pasztalja közömbösségét (tudati vissza­maradottságát), akikért fegyvert raga­dott, ugyanakkor az irodalmi élet s a társadalmi mechanizmus szövevényes te­rein is gáncsod és hántások érik.“ De ő csalódásai ellenére is konokul „az iro­dalmi színjáték“ díszleteit elsöprő „ér­telmes éneket“, énekeket mond. „Ilyen éneket mondani kötelezte őt a szárma­zás és a megélt szegénység küldetéstu­data, ilyen énekkel akart visszahatni a kiröptető közösségre. Fontos fejezet ez a könyv a Váci-élet­mű értékelésének irodalmában. Fontos, mert segít nekünk — a költő híveinek, barátainak, tanítványainak — bepillan­tani a szellem laboratóriumába. Fontos, mert segíti eligazodni kortársait és jö­vendő olvasóit a megismerés költészet­hez vezető útján. Bízvást reméljük, hogy Kovács Sándor Iván nem marad adósunk a folytatással. Erre küldetésének eddigi megvalósítása is kötelezi őt. Sárándi József Tokodi Gyula — Niederhauser Emil: Németország története (Akadémiai Kiadó, Budapest 1972, 388 1.) Néhány éve német fordításban megkaptam Pierre Gaxotte Histórie de l'Allemange című könyvét. A németül Geschichte Deutschlands und dér Deutschen címmel meg­jelent kétkötetes munka átvizsgálása után (Feiburgban, 1965-ben került ki a nyomdá­ból) az volt a véleményem, hogy nyilvánvalóan a magyar történészeket is ösztönözni fogja egy hasonló mű megírására, hiszen mind a magyarok, mind a Kárpát-medence többi népei német közvetítéssel ismerkedtek meg a római hagyományokat őrző nyugat­európai kultúrával. A bizánci hatás mind kulturális, mind politikai szempontból hát­térbe szorult. Amit Gaxotte francia vonalon egymaga végzett, azt magyar szinten két történész vállalta: a pozsonyi származású Niederhauser Emil — aki a germán törzsek első

Next

/
Thumbnails
Contents