Irodalmi Szemle, 1973

1973/3 - Koncsol László: Búcsú Krammer Jenőtől

búcsú Krammer Jenőtől Néhány személyes látogatásának emléke, néhány levél, néhány tanulmány a lapban — ennyit őriz Krammer Jenőről a szerkesztői emlékezet. Mennyiségre nem sok, ám a halálhír szorongató fájdalma jelzi, kit veszített benne a lap, kit a csehszlovákiai magyar szellemi élet — kit a kultúra, a magyarság. Beszéljenek a levelei: „1967. november 10. — Kedves Barátaim, sürgős döntésteket kérem, hogy Ramuz- cikkemben az idézeteket eredeti francia alakjukban közöljem-e, a jegyzetekben meg­adva a magyar fordítást, vagy fordítva: a szövegben magyar fordításban s a jegyze­tekben megadva az eredetit. A 3. megoldás, hogy csak a fordítást közöljük. — Mivel a kéziratot már a kívánt formában szeretném elkészíteni, ha lehet, postafordultával írjátok meg véleményeteket. Szeretettel köszönti az egész szerkesztőséget igaz bará­totok Krammer Jenő.” „1968. október 26. ... Az Irodalmi Szemle számomra kicsit legszebb „írói” hivatásom folytatását jelenti: amikor valóban szívből, missziós tudatból keletkeztek a cikkek és fontosnak éreztük őket. olyan kapcsolat a miénk, amely számomra visszatérés és újra­kezdés, amelyet teljesen magaménak érzek. Ezért örülök, hogy folytatódhatik ottani munkám és mind Fábryt (egy egész új szemszögből) mind Ciaudelt (amely kicsit szintén a „haladó szlovákiai magyar hagyományokhoz” kapcsolható) megírom szá­motokra. Csak idő kell hozzá, mert január 15-ig egy Horváth Ödönt kell leadnom (10 íves könyvkézirat) Bécsnek ...” „1969. március 4. ... Mindkét cikket megírom: az egyiket — remélem — április elején magammal viszem; 7-től 12-ig tervezem pozsonyi látogatásomat. A másikat kb. május 15-ig tudnám elküldeni. Azt már úgyis tudjátok, hogy az Irodalmi Szemle meny­nyire szívügyem, s annak a fórumnak tekintem, amelyen a legszívesebben nyilatko­zom meg...” „1969. december 16. ... Tegnap kaptam meg az Irodalmi Szemle 9. számát, és abban Stifter-cikkemet. Bár sejtettem, hogy megjelent, mert Fábry Zoltán a „Korparancs” új kiadásának dedikációjában utalt reá... ígérem megint a Paul Claudel-cikket, való­színűleg ezen a címen: Szlovákiai magyar emlékezés Paul Claudelra. Ezt magammal szeretném vinni Pozsonyba. Okosnak tartanám, ha modern költőitek válaszolná­nak (...) most már másodszor kifejtett bírálatára. Engem is érdekelne, hogyan ér­telmezik költészetüket. Azt a jogot, hogy a világszerte dívó „értelmetlen” költészetet a kisebbségi magyarság is „űzhesse”, feltétlenül elismerem, érzek sokat verseikben, de persze értelmezni én sem tudom. Ki kellene tehát fejteniük Ars poetica-jukat köl­tészetük védelmében...” Utolsó levele 12 nappal halála előtt: „1973. január 10-én. Drága jő Szerkesztőim, nézzétek el öreg barátotoknak, hogy kéziratban küld cikket Nektek. De mostanában nem járok be az egyetemre, ahol gé- peltetni szoktam, s nem szeretném, ha sokat késne megemlékezésem Jancsó Elemér­ről. Gépeltessétek le, írói tiszteletdíjamból levonva a költségeket! Egyszersmind utó­lag kívánok sok sikert, jó munkát, szép élményeket és tiszta örömöket az új eszten­dőben, biztosítva Benneteket arról, hogy számomra Ti maradtok a folyóirat, az én folyóiratom. Sajnos, most ritkán jutok Pozsonyba, mert drága, okos, nemeslelkű nő­vérem megrokkant, s ha átmegyek, elakadok nála Komáromban, hogy kicsit gondoz­hassam, őrizhessem nyugalmát. Most is küszködöm a hatóságokkal, hogy átengedje­nek néhány hétre. Ha sikerül, onnan jelentkezem majd, mert akkor egyszerűbb len­

Next

/
Thumbnails
Contents