Irodalmi Szemle, 1973

1973/3 - Párkány Antal: Az új híd építője (Részlet a „Sas Andor helye a csehszlovákiai magyar kulturális életben” című monográfiából)

alapján négy fejezetbe osztotta: I. Mérföldkövek és irányítók a szocializmus útján, II. A dolgozókkal menetelő tudomány és irodalom, III. Világirodalmi haladó értékek, IV.A magyar irodalom köréből. Sas Andor most is a távolabbi múlt hagyományaiból merített a legtöbbet, ezt azonban kora politikai-tudományos-kulturális forradalmi célkitűzéseinek a szolgálatába állította. A világirodalom haladó képviselőiről írt tanulmányai is ennek a célnak a jegyében jöttek létre. A világtörténelem és -irodalom haladó eseményeivel vagy képviselőivel kapcsolatban, ha arra a legkisebb lehetőség mutatkozott, tekintetbe vette a magyar vonatkozásokat. Szalatnai Rezső 1954-ben írt bírálata szerint: „Ezúttal nem a kultúr- munka eredményeiről van szó, hanem a szlovákiai magyarság mai életét kísérő peda­gógiai írásművekről.“239 Megjelentetett művét — a válogatásból is láthatóan — valóban olyan nevelő szán­dékú, hézagpótló könyvnek szánta, amelyre a nehezen kibontakozó csehszlovákiai magyar irodalomnak nagy szüksége volt. A kötet címében szereplő „történelmi“ szó tulajdonképpen csak Az októberi tett című sornyitó témára alkalmazható teljes mértékben. Történelmi tanulmányok címszón ugyanis „— amennyiben minden pontosan körülhatárolt, megnevezett szakaszról szó- térben és időben szétszórt témák összefogását“240 szoktuk érteni. Sas a század első felében Európában lejátszódó polgári forradalmakon át vezeti el olvasóit az „októberi tett“-hez, mellyel „Oroszország egy új sarkcsillag fényét Iobban- totta fel a társadalmi horizonton s ez a fény minden népnek világít.“241 Mindaz, amit történelmi tényként mutat be az első fejezetben, a Nagy Októberi Szocialista Forra­dalomnak, az „októberi tettnek“ az eredménye. A csehszlovákiai magyarok között a jogfosztottságot megszüntető 1948-as februári eseményekre vonatkozó — Sas Andor által életre hívott és először leírt — „jégtörő február“ állandósult szókapcsolattá lett. A -kifejezés az e kötetben levő Jégtörő és gyümölcshozó Februárunk című írása alapján terjedt el nálunk, sőt még a határokon túl is. Csehszlovákia dolgozó népe 1948 februárjában győzelmet ara­tott: „jeget tört, mégpedig keményet, valóságos jégpáncélt, szétzúzta a kapitalizmus kérlelhetetlen ridegségű jégtakaróját“.242 A győzelem eredménye: „A gyümölcs, mely végre ölünkbe hullott, a munka becsületén és becsülésén .. ,“243 — írja és magyarázza a februári események történelmi jelentőségét. Klement Gottwaldról közölt két cikkében újra visszatér a magyar nemzetiségű dolgozóknak a proletár internacionalizmus szellemében történt egyenjogúsításához. Első munkáselnökünkről megállapítja, hogy elnökségének rövid időszaka alatt „a cseh­szlovákiai magyar dolgozók széles tömegeiben olyan viszonyt teremtett“, amelyet az első köztársaság államvezetése „... cseh, szlovák és magyar vonatkozásban egyaránt soha nem lett volna képes megteremteni.“244 A világirodalmi fejezetbe az orosz, a szovjet, a cseh, a szlovák és a francia irodalom képviselői kerültek. A Gogolról 1952-ben centenáriumi megemlékezésként. írt szép méltatás kapcsán kitér az orosz—magyar irodalmi kapcsolatokra. „Puskin, Lermontov, Gogol, Szollogub, Turgenyev ... a legműveltebb nemzetek figyel­mét is megérdemlik,“245 — idézi Gyulai Pál egykori krónikáját. Érdekes jelenségként regisztrálja, hogy az orosz irodalmat elsőként forradalmi katonák, .. SUkey Károly, Perczel Mór tábornok segédtisztje,... Greguss Gyula ... honvédtfizér“248 fordították magyar nyelvre. A későbbi fordítók hosszú sorából kiemeli Arany Jánost, akinek „éles szeme fölismerte Gogol Köpenyének remek voltát.“247 Ivanov Paťhomenkoról írt regénye kapcsán Petőfi hősi halálára emlékezik. Puskin mindig Sas kedvelt témája volt, rá úgy tekintett mint a szabadság nagy harcosára, aki együttesen képviseli a világirodalom­239 Irodalomtörténeti tanulmányok. Csillag, 1954. 2000. 1. 240 Fábry Zoltán: Harmadvirágzás. Bratislava, 1963. 67. 1. 241 Lásd a 238. sz. jegyzetetl 2*2 Uo. 14. 1. ■24.1 Uo. 541 Uo. 27. 1. 245 Uo. 130. 1. 24i Uo. 131. 1. 21/ Uo. 132. 1.

Next

/
Thumbnails
Contents