Irodalmi Szemle, 1972
1972/9 - Ajgi, Gennagyij: Versek (Oravecz Imre fordításai)
elmozdulásod benne! a másik — egy mint a tér — egy mely arra vár: hogy elhagyja — hogy elhagyd: — a deszkákban is! — felfeslik mindenütt mint holdgyűrű mögött a fény: egy pillanatig rózsaszín mint kagylóban a seb — várod hogy peremén nyomot hagyjon tudod: hol vagy? miért vagy? meddig? — így feslik fel ha száraz sóhajjal: érintik — amíg nincs vége a fájdalomnak: sehol — semelyik magaslaton és ismét — az erdő és az erdőn milyen helyek? — melyeket Isten énekel ó ideje már hallani őket! egyik se az időben hanem a legfensőbb hangban: hol mint az eszme tündöklik az éj s a nappal mint Isten elméje fényes: hadd zengjenek! ez a mi boldogságunk hogy elképzelhetjük őket! — de van — egy nem csak elképzelt: sugaras egy — minden tisztáson: ezt szomjúhozom! — a nemzetség fényét (ugyanazon a hangon: énekel — mindenütt az erdőn ugyanaz az Isten) Gennagyij Ajgi