Irodalmi Szemle, 1972
1972/6 - Tőzsér Árpád: Beszélgetés a szerzővel
lönbség, s a szakfordítás és műfordítás egyként értelmezhető egy egységes stilisztikai rendszer és terminológiai alapján. Én ezen a konferencián a műfordítás, főleg a széppróza fordítása közben adódó szakfordítói problémákkal akaro'k foglalkozni. Úgy hiszem, hogy műfordítóink és szakfordítóink a nemzetközi légkörben sok, kellő elméleti szinten megfogalmazott impulzussal és problémával találkoznak majd. A beszélgetést vezette és szlovák szövegét fordította: T. A. Sterk Karéi: Fekete fehéren ciklusból {fametszet, 1964) 523
/