Irodalmi Szemle, 1972

1972/6 - Tőzsér Árpád: Beszélgetés a szerzővel

lönbség, s a szakfordítás és műfordítás egyként értelmezhető egy egységes stilisztikai rendszer és terminológiai alapján. Én ezen a konferencián a műfordítás, főleg a széppróza fordítása közben adódó szakfordítói problémákkal akaro'k foglalkozni. Úgy hiszem, hogy műfordítóink és szak­fordítóink a nemzetközi légkörben sok, kellő elméleti szinten megfogalmazott impul­zussal és problémával találkoznak majd. A beszélgetést vezette és szlovák szövegét fordította: T. A. Sterk Karéi: Fekete fehéren ciklusból {fametszet, 1964) 523

Next

/
Thumbnails
Contents