Irodalmi Szemle, 1972

1972/3 - JEGYZETEK - Zalabai Zsigmond: Két Illyés-vers elemzése

a szakasz mindössze két szóból álló befejező sora úgy hat, annyira tompán és iram nélkül hangzik, mint harctéri lárma elülte után a sebesültek halódó hangja. Támogatja ezt a vers ritmusa is — de erről majd később. „Egy jó szonett nem rövidebb, mint a Háború és béke" — mondta Pilinszky János. Ha ez így igaz, akkor érvényes ez Illyés Gyula versére is, amelyből egy valóságosnál is valóságosabb világ, egy sűrített lét, egy képileg, akusztikailag, hangulatilag és gon­dolatilag is megformált, újjáteremtett világ tárul elénk. S mindez hét rövidke sorból, huszonhat szóból. A koncentráltság olyan foka ez, amelynek leírása már eddig is több tíz sort vett igénybe. Pedig még nem is beszéltünk mindenről, többek között egy je­lentős, a vers összhatásában figyelmen kívül nem hagyható tényezőről: a ritmusról sem. Vizsgáljuk a szakaszt most ebből a szempontból: Fölmagasodni nem bírhatsz. De lobogsz még, szél-kaszabolta magyar nyelv, lángjaidat kígyóként a talaj szintjén iramítva — sziszegvén néha a kíntól, többször a béna dühtől, megalázott. Elhagytak szellemeid. A vers, mint látjuk, daktilikus verslábakon futja be a pályáját, magával sodró len­dülettel, iramosan. A dinamika már-már súlytalanná, lebegővé teszi a költeményt, azt azonban le-lehúzzák a természetes beszédhangsúly ólomcipőcskéi. A vers által ránk kényszerített ritmus és a természetes beszédhangsúly állandóan harcban áll egymás­sal, hol összesiimulnak, találkoznak (például a „fölmagasodni" és a „szél-kaszabolta“ kifejezések „erős“ ízeiben], hol szétválnak és egymásoaik feszülnek. A második sor „lo­bogsz“ szavának első szótagja verstanilag gyenge hangsúlyt kap, a valóságban azon­ban, főképpen a hangsúlytalan „De" kötőszó után, igen erősen nyomatékos. A ritmus­interferencia hasonló megnyilvánulásai több helyütt is kimutathatók. Következésképpen a versszak ritmusa nagyszerűen támogatja az antitézisben és az oxymoronban megfo­galmazott gondolati disszonanciát. A szakasz befejező sorának előbb említett tompa­ságát az okozza, hogy egyetlen lendületes, „Aramos“ daktilus sincs benne. A ritmus­fékező spondeusok nagyszerűen érzékeltetik a nyelv „lobogásának“ csökkenését. A két ellentétes gondolat közötti harc még nem dőlt el. Lássuk ezért, mit mond a második szakasz: Ojra a fű közt, a gazban, az aljban. Mint évszázakon át a behúzott vállú parasztok közt. A ne szólj szám, nem fáj fejem aggjai közt. A nádkúpban remegő lányok közt, mialatt átrobogott a tatár. A szíjra fűzött gyerekek közt, amidőn csak néma ajak-mozgás mímelte a szót, mert hangot sem tűr a török, mert arcba csap ostor —: most mutatod meg, most igazán — nekem is — mire vagy jó; most a pedigréd; a címered; hajszálgyökerednek kőharapó erejét. A nyelv küzdelmének az első szakaszban felvillantott képe után egy valódi történel­mi küzdelem hatalmas tablóját szemlélhetjük. A nemzet zivataros évszázadaiban, a ta­tár iga korában vagyunk, abban az időkben, amikor a szellem emberei, a nyelv ápolói, a költők elmondhatták magukról, hogy: „De híremet nemcsak keresem pennámmal, / Hanem rettenetes bajvívó szablyámmal..." [Zrínyi]. A küzdelem „a fű közt, a / gaz­ban, az aljban" folytatódik. Szó sincs itt fölmagasodásról, lobogásról, inkább kihunyni, magába roskadni készül a láng. Hogyan és miben nyilvánul meg ez a gondolat formai

Next

/
Thumbnails
Contents