Irodalmi Szemle, 1971

1971/5 - ÉLŐ HAGYOMÁNY - Válogatás a két háború közti csehszlovákiai magyar kommunista sajtó anyagából

A második beszéd már más fegyverekkel rendelkezett: „Május 22-én — így szól Szlávik miniszter — Kosútra jött Major segítőtársa, Hucsko Cecília, és a fogyasztási szövetkezet udvarán összegyűlt ötven főnyi tömegnek ígérte, hogy a csendőrök ellen gépfegyverekkel fogják őket felszerelni, sőt egy bizonyos személy egy bizonyos hivatalos közegnek azt is mondta, mikor azt a bizonyos személyt a betiltott gyűlésen távozásra szólították fel: „Ha legalább valami fegyverünk lenne... vagy ágyúnk, más rendet csinálnánk.“ „Kosúton — hangsúlyozza a miniszter — pünkösdre a forradalmat akarták kikiál­tani.“ A belügyminiszter útján tolmácsolt, naivul fantasztikusan ügyetlen csendőrjelentések csupán egy dolgot világítanak meg: miért utasították ki Kosútról a bebörtönzöttek védőit és azokat a személyeket, akik nem elégedtek volna meg „a rend és nyugalom" hisztérikus védelmezőinek kigondolt meséivel. Zárszó — ha ideiglenesen is Ez a fejezet nem a kosúti fekete pünkösdről szóló megállapításainkból és híreinkből levont következtetés. Ezek a megállapítások nem zárják le tevékenységünket, amit a kosúti igazság megállapításának érdekében fejtünk ki. Összes adatainkat a magyar nyilvánosság elé terjesztjük, tájékoztatjuk a cseh forradalmi mozgalom egyes szerveit és újságait az események igazi állásáról, és gondoskodtunk arról is, hogy a külföld is megtudja az igazat Kosútról. (Az Üt, 1931) A haladó kisebbségi magyar diákság hálás köszönetét fejezi ki a szlovák írók­nak, amiért politikai különbségek nélkül felemelték szavukat a nyomorgó nép igazsága mellett, tiltakoztak a földmunkásság gazdasági harcának vérbefojtása ellen, és a szabad szót követelték Major István képviselő perében. Örömmel vesszük tudomásul, hogy a szlovák írók bátor állásfoglalásához a cseh írók is csatlakoztak. Megdöbbenéssel állapítjuk meg ugyanakkor, hogy a csehszlovákiai magyar írók közül csak három akadt: Fábry Zoltán, Földes Sándor és Forbáth Imre, aki aláírta a szlovák írók tiltakozását, jóllehet magyar dolgozók vére hul­lott a nemeskosúti főuccára, és magyar képviselő ül a vádlottak padján. Restell- jük a magyar írástudók árulását, és köszönjük Nektek, szlovák és cseh írók, hogy helyettesítettétek azokat, akik nálunk még hiányzanak. A fiatal kisebbségi ma­gyar értelmiség jól tudja, hogy a szlovák és cseh írók állásfoglalása a magyar földmunkások mellett történelmi' vonatkozásban mit jelent: a magyar és a szlovák nép találkozását és szövetkezését a cseh proletariátussal az emberi eszmét fel nem adó írók szellemében a boldogabb jövendőért. Balogh Edgár Peéry Rezső . Horváth Ferenc (Az Üt, 1931)

Next

/
Thumbnails
Contents