Irodalmi Szemle, 1970

1970/8 - HAGYOMÁNY - Kollin Ferenc: A pozsonyi Prager Könyvkiadó

írt nyílt levele, amelyben Pragertől egy irodalmi folyóirat megindítását kéri. Győry a maga és kilenc szlovenszkói magyar írótársa — Egri Viktor, Jócsik Lajos, Barta Lajos, Halász Miklós, Forbáth Imre, Sas Andor, Szalatnai Rezső, Vass László, Vozáry Dezső — nevében fordult a csehszlovákiai magyar könyvkiadóhoz. Prager szintén a Magyar Újságban megjelent válaszában készséggel vállalta a lap kiadását, de a haladó szellemű folyóirat megindítására, sajnos, nem került sor.23 A Prager Könyvkiadó magyar nyelvű termése szempontjából az 1938-i év volt a leg­színesebb és leggazdagabb. Ebben az évben is folytatta a már korábban beindult sorozatokat: a polgári politikusok sorozatában a már korábban kiadott Masaryk- és Benes-kötetek után kiadta Milan Hodža és Ivan Dérer munkáit24, Az Oj Európa Köny­vesháza sorozat mellett megindította a kiadó új olcsó sorozatát: Az Oj Európa Kis­tükrét. Prager kiadói programja nem változott, a fasizmus ellen tiltakozó európai humaniz­must azonban még nyomatékosabban hangsúlyozta. Az 1938. évre kiadott színes könyv- jegyzék25 Az Oj Európa Könyvesháza sorozat programját 15 műre szabja, az új sorozat tervében pedig 10 külföldi és 2 magyar regény szerepel; ebből a programból csak 6 mű jelent meg.26 A Prager Könyvkiadó utolsó kiadványa Tiberiu Mosoiu Csodálatos utazás napkelet országában címmel 1938 augusztusában jelent meg. Sorozaton kívüli kiadványok A Csehszlovákiába való áttelepülés után a Prager Könyvkiadó első magyar könyve Sándor Ernő Őszintén mondom című lírai ihletésű karcolatainak gyűjteménye volt. A könyv impresszuma Pozsonyt még csak zárójelben tünteti fel Lipcse és Bécs mellett a kiadó működési helyeként, de a könyv maga már a pozsonyi Slovenská Grafia nyomdában készült. (A kiadó neve ezen a kiadványon még a németes Eugen Prager Verlag.) A következő sorozaton kívüli könyv Karéi Capek 1933-ban írt állatregénye: Dásenka, egy kis foxi élete. A szerző rajzaival és magas színvonalon reprodukált fényképfelvé­teleivel illusztrált, szép kivitelű kötetet Nádass József és Anton Straka fordította. A kötet a brünni Polygrafia nyomdában 1935-ben készült, és 1936-os évmegjelöléssöl jelent meg. 1936 tavaszán jelent meg a budapesti Renaissance kiadónál Anton Straka váloga­tásában a Cseh és szlovák költők antológiája. A kötet néhány hónappal később a Prager Könyvkiadó impresszumával is megjelent Csehszlovákiában, tehát a Prager Könyvkiadónak egy budapesti céggel való közös kiadása a könyv, mely Anton Straka budapesti szervezőmunkájának és magyarországi költőknek köszönheti létrejöttét. 23 Győry Dezső: Tíz író keres egy kiadót! Nyílt levél a csehszlovákiai magyar könyvkiadókhoz. Magyar Újság, 1937. okt. 28. 4. 1. és „Tíz író keres egy kiadót!“ Jelentkezik a kiadó! — Prager Jenő levele Győry Dezsőhöz. Magyar Újság,. 1937. nov. 7. 9. 1. 24 Lásd a 16. sz. jegyzetet. 25 Az Új Európa Könyvesháza. (Bratislava, 1938. 29 lev.) 26 Az 1938-as könyvjegyzékben szereplő művek közül Az Oj Európa könyvesháza sorozatban megjelent kötetek: Tretyakov, Szergej Mihajlovics: Den Si-hua (2 kötet), Ehrenburg, Ilja: Éjjel- nappal, éj jel-nappal, Gunther, John: Európa igazi képe (2 köt.), Olbracht, Ivan: Álok Völgye, Tschup- pik, Kari: Egy jó családból való jiú, Bodnár István: Az én falum árnyékában, Vančura, Vla­dislav: Szökés Budára, Solohov, Mihail Alekszandrovics: Oj barázdát szánt az eke (2 kötet), Kesten, Hermann: Ferdinánd és Izabella (2 kötet), úrban, Milo kétkötetes regénye (Az élő ostor) Az Oj Európa Kistükre sorozatban jelent meg, Wittlin könyve már 1937-ben kiadásra került; Roark Bradford; A fekete úristen és az izraelita urak, Heiden, Konrad: Egy ember Európa ellen, Sinclair, Upton: William Fox és Hronsky, J. C.: Egy a millióból című kötetek kiadására már nem került sor. Az Oj Európa Kistükre sorozatban megjelent kötetek: ltja Ehrenburg a spanyol hadszíntérről jelenti, Feuchtwanger, Lion: Vallomás Moszkváról, Kisch, Egon Erwin: A hét gettó, Silone, Ignazio: Utazás Párizsba, úrban, Milo: Az élő ostor (2 kötet), Mosoiu, Tiberiu: Csodálatos utazás napkelet országába. A sorozatban meghirdetett további köte­tek már nem jelentek meg: Capek, Karéi: Séta a kertben, Conway, Joe: Néger, fizetni, Ölbracht, Ivan: Hegyek és évszázadok, Kopta, Josef: A 47-es pályaőr, Barta Lajos: Okatota császára. Az 1938-as könyvjegyzékben található program által ígért, a közönség kívánságait figyelembe véve később meghatározandó 2 magyar irodalmi mű kiadását sem tudta már Prager meg­valósítani.

Next

/
Thumbnails
Contents